Értékelés:
A Harry Potter ógörög fordítása pozitív visszajelzéseket kap az okossága, a humora és a kihívás miatt, amelyet a nyelvet ismerő olvasók számára jelent. Sok kritikus értékeli az egyedi koncepciót, a fordítás minőségét és az ógörög nyelvet tanulók számára az ógörög nyelvtanításban rejlő lehetőségeket. Néhány felhasználó azonban hangsúlyozza, hogy a könyv nem alkalmas azok számára, akik nem rendelkeznek komoly görög nyelvtudással, mivel a szókincs és a nyelvtani összetettség miatt nagy kihívást jelenthet.
Előnyök:⬤ Kiváló fordítás, amely megőrzi az eredeti Harry Potter lényegét.
⬤ A humor és a szóviccek okos használata.
⬤ Nagyszerű forrás az ógörög nyelv gyakorlásához és tanítási célokra.
⬤ Egyedi és átgondolt ajándék mind a Harry Potter, mind az ógörög nyelv rajongóinak.
⬤ Kiváló minőségű, jól megszerkesztett könyv.
⬤ A hatékony olvasáshoz szilárd ógörög nyelvtudás szükséges; kezdőknek nem alkalmas.
⬤ Néhány recenzens összekeverte az újgörög nyelvvel, kiemelve az egyértelműség szükségességét.
⬤ Porosodhat, ha az olvasók a nehézsége miatt nem foglalkoznak vele mélyen.
⬤ Nem jellemzően a szokásos oktatási tantervekben.
(53 olvasói vélemény alapján)
Harry Potter and the Philosopher's Stone (Ancient Greek)
Alapvető olvasmány a klasszikusok tudósai számára világszerte! J. K.
Rowling Harry Potter és a bölcsek köve című remekműve ógörögül is olvasható. A klasszikusok tanulmányozói örömmel fogják élvezni Andrew Wilson sziporkázó fordítását, amely tökéletesen visszaadja J.
K. Rowling eredeti művének szellemességét és találékonyságát, most újrakiadásban, lenyűgöző új Jonny Duddle borítótervvel.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)