Értékelés:
A Julie kisasszonyról szóló felhasználói kritikák az irodalmi jelentőségéért érzett csodálat és a nőgyűlölő témái miatt megfogalmazott kritika keverékét tükrözik. Sok kritika dicséri a darab drámai erejét és fontosságát az osztályharcok és a nemi szerepek összefüggésében, míg mások a nők ábrázolását zavarónak és elavultnak találják. Egyes kiadások, különösen a tudományos kiadások minőségét is pozitívan jegyzik.
Előnyök:⬤ Klasszikusnak és a modernista dráma fontos művének tartják.
⬤ Forradalmi a színpadra állítási technikák terén.
⬤ Magával ragadó és felidéző írás, amely érzelmi mélységgel tartja fenn a figyelmet.
⬤ Kiváló tudományos kiadások állnak rendelkezésre, amelyek a diákok és a színházlátogatók számára is hasznosak.
⬤ Elgondolkodtató kommentár az osztály- és nemi dinamikáról.
⬤ Nőgyűlölő témákat tartalmaz, amelyek egyes olvasók számára visszatetszőek lehetnek.
⬤ Lehet, hogy elavultnak és a modern közönség számára nem relevánsnak tűnik.
⬤ Egyes kiadások nem biztos, hogy megfelelnek a minőségi elvárásoknak.
⬤ A cselekmény és a karakterdinamika összetett jellege nyugtalanító lehet, különösen a női olvasók számára.
(42 olvasói vélemény alapján)
Miss Julie
Amint azt a görög tragédiák óta minden nagy drámaíró tudja, az osztály- és a nemi szerepek továbbra is minden kultúra társadalmi szerkezetének két alapvető meghatározója maradnak - még olyan kultúrában is, mint a miénk, amelyben ezen identitások határai képlékennyé, szituációfüggővé és átmenetivé váltak.
David French adaptációja August Strindberg felkavaró és maradandó drámájából, amely egy gróf lánya és a gróf inasa közötti transzgresszív viszonyról szól, kísértetiesen korabeli hangulatot áraszt. A Julie kisasszony adaptációjában French kiélezte az eredeti pszichodrámáit - a konfliktus, a vágy, a düh, a féltékenység, a kényszer, a manipuláció, a kizsákmányolás, az arrogancia, az uralkodás, a behódolás és az álnokság jeleneteit -, és háttérbe szorította a darab történelmi elemeit, amelyek a repertoárszínházi körök kedvenc "korabeli darabjává" tették. A Julie kisasszony átdolgozása az identitás és a hit azon töréseit helyezi előtérbe, amelyeket a becsvágy és a vágy a társadalmi normák, szigorítások és konvenciók felrúgásával örökké munkál, és ezeket olyan kortárs nyelvezetben és nyelvjárásban jelenítette meg, amely szinte kiált a főszerepet játszó Paris Hilton szereposztásáért.
David French, Kanada egyik legkedveltebb drámaírója, Csehov Sirályának adaptációjához hasonlóan itt is tiszteletét tette az egyik legmaradandóbb mester előtt, aki az emberi lét legelemibb és leguniverzálisabb drámáit vitte színpadra.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)