Értékelés:
A kritikák vegyes véleményt fogalmaznak meg a Médeia című darabról, kiemelve, hogy az egy örökérvényű témákkal rendelkező klasszikus, ugyanakkor rámutatnak bizonyos kiadásokkal kapcsolatos problémákra is. Az olvasók nagyra értékelik a mű érzelmi mélységét és irodalmi jelentőségét, de csalódottságuknak adnak hangot bizonyos kiadásokkal kapcsolatban, amelyekből hiányzik a pontosság vagy a világosság.
Előnyök:Sok kritikus dicséri a darabot, mint olyan klasszikust, amely alapvető emberi dilemmákkal és érzelmekkel foglalkozik. Német nyelvezetét gazdagsága miatt dicsérik. Egyesek szerint a darab magával ragadó és többszöri olvasásra érdemes. Megjegyzik, hogy a különböző kiadások jól szolgálnak bizonyos célokat, különösen a görög irodalmat és nyelvet tanulók számára.
Hátrányok:A kritikusok számos problémát emelnek ki az egyes kiadásokkal kapcsolatban, például a gépelési hibákat, a sorszámok hiányát és a közkincsfordítások jelenlétét az olyan elvárt változatok helyett, mint Mike Bartletté. A könyv felépítésével és olvashatóságával kapcsolatos fizikai problémákat, valamint a lassú szállítási időt is kiemelték. Néhányan lehangolónak találták a tartalmat, vagy úgy vélték, hogy önmagában nem érdemes elolvasni.
(32 olvasói vélemény alapján)
Médeia, Kolkhisz egykori hercegnője és Iaszón felesége, a görög világban betöltött pozícióját veszélyben találja, amikor férje megpróbálja elhagyni őt egy korinthoszi görög hercegnőért.
Seneca Médeiájának e klasszikus fordításában Ella Harris megőrzi a monológok erőteljes hatását, valamint Seneca nyelvének egyedi ízét.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)