Értékelés:
A „Muszasi úr titkos története” című könyvben Junichiro Tanizaki két novellája olvasható, amelyekben a szerző komplex történetmesélési stílusát mutatja be. Az első történet a szexuális megszállottság és a testrémület sötét témáit járja körül egy szamurájúr körül, míg a második az emlékek és a nosztalgia gyengédebb felfedezését kínálja két barát között egy utazás során. A kritikusok dicsérik Tanizaki pszichológiai mélységét és megidéző írását, de némi elégedetlenséget tapasztalnak a szexuális témák finomabb feltárása miatt.
Előnyök:⬤ Összetett és igényes írói stílus, amely meghálálja a gondos olvasást.
⬤ A 16. századi japán élet hangulatos és meggyőző ábrázolása.
⬤ A pszichológiai mélység és a gazdag elbeszélés egyedülálló keveréke.
⬤ A horror és a szexualitás intenzív témáinak árnyalt bemutatása.
⬤ A „Nyílgyökér” kontrasztos, érzékeny feltárást nyújt, megmutatva a szerző sokoldalúságát.
⬤ Néhány olvasó számára frusztráló lehet a pszichológiai feszültség lassú felépítése.
⬤ A „Muszasi urának titkos története” szexuális témái visszafogottnak vagy nem teljesítettnek tűnhetnek.
⬤ Az explicit gore hiánya csalódást okozhat azoknak, akik hagyományos horrorelemeket várnak.
⬤ Az összetett elbeszélői stílus nem minden olvasónak tetszhet.
(6 olvasói vélemény alapján)
The Secret History of the Lord of Musashi and Arrowroot: Two Novels
A romantikus és szexuális megszállottság japán mesterétől két olyan regényt kapunk, amely hagyományos témákat dolgoz fel ravasz szellemességgel és megdöbbentő pszichológiai kifinomultsággal.
A Muszasi urának titkos története-ben Dzsunicsir Tanizaki egy legendás szamuráj hőstetteit a hős és ellensége feleségének szadomazochista táncaként képzeli újra. A Nyílgyökér, bár a huszadik században játszódik, az ősi irodalom és mítoszok áttetsző shoji-vásznán keresztül szemléli egy felnőtt árva keresését anyja múltja után.
Mindkét mű tele van megdöbbentő szembeállításokkal. A levágott fejek az erotikus fixáció tárgyává válnak. A rókák emberi alakot öltenek.
Egy arisztokrata hölgy szereti és sajnálja azt a férfit, akinek elpusztítására összeesküvést sző. Ez a hajlékony fordítás Tanizaki tehetségének teljes skáláját tárja elénk: magabiztos történetmesélését, ragyogó részletgazdagságát és megdöbbentően életerős női karaktereit.”.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)