Értékelés:

Az orosz nyelvet tanulók nagyra értékelik a könyvet, mivel kétnyelvű formátumában az eredeti orosz szöveg mellett pontos fordítások is szerepelnek, így a klasszikus irodalom még az alapfokú orosz nyelvtudással rendelkezők számára is hozzáférhetővé válik. Szókincsmeghatározásokat és ékezetjeleket is tartalmaz, gazdagítva a tanulási élményt. A felhasználók nagyra értékelik a szerző erőfeszítéseit a tanuláshoz szükséges részletes források és a kapcsolódó hanganyag elérhetőségének biztosításában.
Előnyök:A pontos fordítások az eredeti orosz szöveg mellett, a részletes szókincsmeghatározások, a kiejtést segítő ékezetjelek beillesztése a klasszikus irodalmat az alacsonyabb szinten tanulók számára is elérhetővé teszi, és a szókincsépítést a tanulókártyák készítésének lehetőségével megkönnyíti. A felhasználók nagyra értékelik az online elérhető kísérő hangváltozatokat is.
Hátrányok:Egyes olvasók számára egyes klasszikus művek, például Lermontov, az összetett nyelvezet és szókincs miatt kihívást jelenthetnek, ami arra utal, hogy a könyv a kezdetben vártnál nagyobb erőfeszítést igényelhet.
(2 olvasói vélemény alapján)
Reading Lermontov's A Hero of Our Time / The Demon in Russian
Mihail Lermontov (1814-1841) két, a Kaukázusban játszódó orosz irodalmi remekműve együtt, teljes egészében - eredeti orosz nyelven és a kiadáshoz újonnan készült angol fordításban - kerül bemutatásra: A démon, egy elbeszélő költemény, és Korunk hőse, egy regény.
A démon olyan botrányosnak számított a megírása idején, hogy Oroszországban csak 1856-ban adták ki először - és akkor is csak néhány példányban, a királyi család számára! Egy gyönyörű grúz hercegnőről, Tamaráról szól, aki rég elfeledett szerelmi érzéseket ébreszt egy Démonban, amikor az esküvője előestéjén táncolni látja a lányt. Leendő férje korai halála után Tamara kolostorba vonul, de egy hang továbbra is kísérti őt. Végül a Démon megjelenik neki, hogy szerelmet valljon... és Tamara lelke a tét...
Korunk hőse egyszerre sok minden: a Kaukázus elképesztő természeti szépségét és sok népének szellemét dokumentáló útleírás; kalandregény az emberrablástól a párbajig; tragikus szerelmi találkozások katalógusa; (rossz) modor regénye; és felkavaró pszichológiai tanulmány hírhedt antihőséről, Pecsorinról, aki (Puskin Jevgenyij Oneginje mellett) az orosz irodalom sok mélyen ellentmondásos - ha nem démoni - figurájának első alakja. Ahogy maga Lermontov is világossá teszi, a Pecsorin "hősies" gondolatát nagy adag iróniával kell fogadni!
A két mű sok tekintetben tükrözik egymást, és termékenyen olvasható együtt: a Démon fantasztikus költői nyitányt nyújt az Egy korunk hőse realista prózájához. Együtt lebilincselő olvasmányt jelentenek.
Az "Reading Russian" sorozat 4. könyve, ez a kiadás az eredeti szöveget és a szembefordított angol fordítást tartalmazza, valamint az összes szókincsjegyzetet és referenciatáblázatot, amelyre az eredeti szöveg értelmezéséhez szüksége van. Ez a párhuzamos szövegű kiadás, amelyet úgy terveztek, hogy az oroszul tanulóknak segítsen abban, hogy elkezdjék élvezni az igazi orosz irodalmat eredetiben, anélkül, hogy állandóan szótárért nyúlnának, egy új, kifejezetten erre a célra készült fordítást, valamint részletes orosz szókincsjegyzeteket tartalmaz, beleértve az összes fontos formát, amelyre szüksége van (különösen az aspektuspárokat és az összes ige ragozási típusait). Az eredeti orosz szöveget hangsúlyozással jelöltük, de egyébként szerkesztetlen és egyszerűsítetlen.