Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 5 olvasói szavazat alapján történt.
A Midsummer Night's Dream
Shakespeare legpörgősebb darabja, Jeffrey Whitty új közönség számára átdolgozva. A Tony-díjas és Oscar-díjra jelölt mesemondó, Jeffrey Whitty a Szentivánéji álom modern nyelvre átgondolt adaptációját kínálja.
Whitty sorról sorra, rímről rímre illeszkedve a bárdhoz, megvilágítja Shakespeare jelentését a modern közönség számára, miközben megőrzi a darab történetmesélő felépítését, érzelmi textúráját és szabadszellemű humorát. Whitty Szentivánéji Szentivánéje nem az eredetit hivatott helyettesíteni, hanem kiegészíteni azt, és az évszázadokon átívelve friss, pillanatról pillanatra újragondolt változatot nyújt a közönségnek, amelyet úgy terveztek, hogy a modern közönség számára ugyanolyan könnyedén szólaljon meg, mint ahogy Shakespeare szeretett klasszikusa az Erzsébet-koriak számára. Ez a fordítás az Oregon Shakespeare Festival Play On projektjének részeként készült, amely harminckilenc Shakespeare-darab új fordítását rendelte meg.
Ezek a fordítások a modern közönség számára is érthető nyelven mutatják be "A bárd" művét, miközben nem veszítik el Shakespeare verseinek szépségét. Ezek a kötetek teszik ezeket a műveket először hozzáférhetővé nyomtatásban - egy új First Folio egy új korszak számára.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)