A művészet a lelkiismeret fényében: Nyolc esszé a költészetről

Értékelés:   (4.7 az 5-ből)

A művészet a lelkiismeret fényében: Nyolc esszé a költészetről (Marina Tsvetaeva)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyvben a neves orosz költőnő, Marina Tsvetaeva mély és szenvedélyes esszéi olvashatók, amelyekben költőtársait és művészetüket mutatja be az 1920-as és 30-as évekből. A személyes betekintést a költészet árnyalatainak mély megértésével ötvözi, saját verseiből válogatott írásokkal kísérve.

Előnyök:

Az esszék gazdagítóak és személyesek, megmutatva Tsvetaeva nyelvi érzékenységét és mély kötődését a költészet témájához. A könyv magával ragadó példákat, Angela Livingstone fordító éleslátó bevezetőjét és szójegyzéket is tartalmaz. Az olvasók dicsérték a szerző szenvedélyes írói stílusát és a költőtársak mélyreható meglátásait.

Hátrányok:

Egyes olvasók az esszéket nem találhatják akadémikusnak vagy kihívó stílusúnak. Emellett Tsvetaeva tragikus élettörténete a szomorúság egy olyan rétegét adhatja hozzá, amelyet egyesek elkeserítőnek találhatnak.

(4 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Art in the Light of Conscience: Eight Essays on Poetry

Könyv tartalma:

Marina Cvetajeva (1892-1941) a 20. század négy nagy orosz költőnőjének egyike, Akhmatova, Mandelstam és Paszternak mellett.

Kiemelkedő prózát is írt. A "fenomenálisan fokozott nyelvi érzékenységgel" (Joseph Brodsky) megáldott Cvetajeva elsősorban a költői alkotás természetével és azzal foglalkozott, hogy mit jelent költőnek lenni. E téma legizgalmasabb vizsgálódásai közé tartoznak a "Művészet a lelkiismeret fényében" című esszéi, amelyekben lelkesen védelmezi a költészetet; a "Költő a kritikusról" című esszéi, amelyekkel sokak ellenségeskedését kivívta; valamint a "A költő és az idő" című esszéi, amelyek munkásságának megértéséhez kulcsfontosságúak.

Gazdagon változatos esszéi páratlan betekintést nyújtanak a költészetbe, a költői folyamatba és abba, hogy mit jelent költőnek lenni. Ez a könyv számos lenyűgöző téma mellett tartalmazza Paszternak költészetének ünneplését ("A fény zápora") és elmélkedéseket más orosz költők, például Mandelstam és Majakovszkij életéről és műveiről, valamint egy nagyszerű tanulmányt Zsukovszkij Goethe "Erlking" című művének fordításáról.

Munkássága még a rendkívüli személyes nehézségek időszakában is megőrizte elragadtatott energiáját és humorát, és Angela Livingstone fordításai a lehető legközelebb hozzák az angol nyelvű olvasót Tsvetaeva utánozhatatlan hangjához. Az először 1992-ben angolul megjelent "Art in the Light of Conscience" a fordító bevezetőjét, szöveges jegyzeteket és szójegyzéket tartalmaz, valamint Tsvetaeva 12 versének átdolgozott fordítását a költőkről és a költészetről.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781852248642
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Földi jelek: Moszkvai naplók, 1917-1922 - Earthly Signs: Moscow Diaries, 1917-1922
Egy orosz költő és a bolsevik forradalom menekültjének...
Földi jelek: Moszkvai naplók, 1917-1922 - Earthly Signs: Moscow Diaries, 1917-1922
A művészet a lelkiismeret fényében: Nyolc esszé a költészetről - Art in the Light of Conscience:...
Marina Cvetajeva (1892-1941) a 20. század négy...
A művészet a lelkiismeret fényében: Nyolc esszé a költészetről - Art in the Light of Conscience: Eight Essays on Poetry
Marina Tsvetaeva: Tseveva Tsevanaeva: Az esszenciális költészet - Marina Tsvetaeva: The Essential...
Marina Tsvetaeva: The Essential Poetry Michael M...
Marina Tsvetaeva: Tseveva Tsevanaeva: Az esszenciális költészet - Marina Tsvetaeva: The Essential Poetry
Válogatott versek - Selected Poems
A sztálini évek alatt Oroszországnak négy nagy költője volt, akik az elnyomott nép érzéseinek hangot adtak: Paszternak, Akhmatova,...
Válogatott versek - Selected Poems
Oroszország után: (Az első füzet) - After Russia: (The First Notebook)
Oroszország után (1928) tekinthető Marina Cvetajeva rövidebb, lírai verseinek...
Oroszország után: (Az első füzet) - After Russia: (The First Notebook)
Földi jelek: Moszkvai naplók, 1917-1922 - Earthly Signs: Moscow Diaries, 1917-1922
Marina Cvetajeva (1892-1941) Anna Akhmatova, Oszip Mandelstam és...
Földi jelek: Moszkvai naplók, 1917-1922 - Earthly Signs: Moscow Diaries, 1917-1922
A vég verse: 6 elbeszélő költemény - Poem of the End: 6 Narrative Poems
Marina Cvetajeva ma a huszadik század egyik legnagyobb költőjeként, mesteri...
A vég verse: 6 elbeszélő költemény - Poem of the End: 6 Narrative Poems
Levél az Amazonashoz - Letter to the Amazon
Irodalmi tényirodalom. Oroszból fordította A'Dora Phillips & Gaelle Cogan. Bevezető: Catherine Ciepiela. Mint Marina...
Levél az Amazonashoz - Letter to the Amazon
Oroszország után: A második jegyzetfüzet - After Russia: The Second Notebook
Borisz Paszternak egyszerre az elnöklő szellem és a címzettje bizonyos...
Oroszország után: A második jegyzetfüzet - After Russia: The Second Notebook
Marina Tsvetaeva: Teva Tsevevaeva: Az esszenciális költészet - Marina Tsvetaeva: The Essential...
Marina Tsvetaeva: The Essential Poetry Michael M...
Marina Tsvetaeva: Teva Tsevevaeva: Az esszenciális költészet - Marina Tsvetaeva: The Essential Poetry
A száműzetés formái - Forms of Exile
? Ez a gyűjtemény értékes az eredetihez való állandó hűsége, a versek széles skálája, és különösen a forradalom előtti versek nagy...
A száműzetés formái - Forms of Exile
Ifjúkori versek - Youthful Verses
Az Ifjúsági versek versei az 1913 és 1915 közötti éveket ölelik fel, a páratlan szabadság időszakát Marina Cvetajeva életében. A nemrégiben...
Ifjúkori versek - Youthful Verses
Mérföldkövek - Milestones
A Mérföldkövek (1922) Marina Tsvetaeva első érett gyűjteményének tekinthető, és egész költői pályafutásának egyik csúcspontja. Ez egy lírai napló...
Mérföldkövek - Milestones

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)