Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 4 olvasói szavazat alapján történt.
Against Nature (riverrun editions) - a new translation of the compulsively readable cult classic
A fin de siècle dekadenciájának kultikus regénye, amely Oscar Wilde-ot ihlette'Ez lesz az év legnagyobb fiaskója - de engem nem érdekel! Olyan lesz, amilyet még soha senki nem csinált. Az Against Nature első teljes angol fordításának (franciául À Rebours címmel jelent meg) címlapján a következő felirat szerepelt: „a könyv, amelyet Dorian Gray szeretett és Oscar Wilde-ot ihlette”.
Ez volt, nyilatkozta Wilde, az egyik legjobb regény, amit valaha olvasott. Jean des Esseintes története, egy büszke és nemesi család utolsó sarja, aki a polgári társadalomtól undorodva visszavonul a világtól, és az érzékek művészet általi művelésén alapuló életet él. Des Esseintes parfümöket desztillál a legritkább olajokból és esszenciákból, mérgező virágokból álló kertet hoz létre, drágaköveket helyez egy teknősbéka aranyozott páncéljába, és azt tervezi, hogy megront egy utcagyereket, amíg az eléggé lealacsonyodik ahhoz, hogy gyilkosságot kövessen el.
Des Esseintes esztétikai zarándokútját aprólékosan dokumentált realista részletességgel írja le, és széles körben a dekadencia útikönyvének tekintették. Ez a nagy hatású regény most Theo Cuffe új fordításában és Luc Sante előszavával jelenik meg.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)