Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 10 olvasói szavazat alapján történt.
Homilies on Leviticus, 1-16
Origenész Leviticusról szóló homíliáinak új fordítása Ronald E. Heine fordításának, Origenész Homíliáinak a Teremtésről és a Kivonulásról című művének kísérőjeként olvasható, amely az Egyházatyák sorozat 71. kötete. Mindkét kötetből kiderül, hogy Origenész kitartóan hitt abban, hogy bár a Szentírás jelentése hármas, azaz szó szerinti, erkölcsi és lelki, a legfontosabb értelmezés a lelki.
A Leviticusról szóló homíliákat egy hároméves ciklus alatt, 238 és 244 között Alexandriában tartották, ahol Origenész kiváló tanár, teológus, egyházi ember és exegéta volt egészen Deciánus alatti bebörtönzéséig és kínvallatásáig, valamint 253/254-ben Tíruszban bekövetkezett vonakodó haláláig. Ezeket Rufinus fordította le, aki elismerte, hogy a homíliák tömörítésével és egyúttal néhány magyarázat kibővítésével megváltoztatta a szöveget. Mindazonáltal értékes betekintést nyújtanak a harmadik századi egyházról, érintve a bűntől való megtérés, a kegyességi cselekedetek, a keresztség, a nagyböjt és a böjt, a pappá szentelés és a keresztény fegyelmezés folyamatának témáit. Origenész talán legjelentősebb teológiai hozzájárulása azonban a Szentháromságról szóló tanítása, amely hatással volt a negyedik és ötödik század szentháromságtani vitáira.
Origenész volt a legtermékenyebb író az ősegyház összes írója közül. Euszebiosz 2000-re számolja könyveit, Szent Jeromos pedig 786 műről ír. De Origenész fő célja a Szentírás értelmezőjeként az volt, hogy a szöveg történeti értelmét kihúzza, és ezt a felismerés bölcsességét közvetítse nyájának. Ez ihlette mélyreható lelki értelmezését a Leviticusról szóló homíliáiban, amelyeket ebben a kötetben oly szépen lefordított.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)