MCT Reader Old Testament, Mickelson Clarified: A more precise translation of the Hebrew and Aramaic text in the Literary Reading Order
A Mickelson tisztázott fordítás (MCT) (R) a Clarified Reader(TM) formátumban (9. 5pt).
A héber és arámi maszoretikus szöveg pontosabb fordítása, a tisztázott Textus Receptus továbbfejlesztett írásjelekkel bemutatva.
⬤ Ez a rövidítés nélküli szentírásfordítás a bibliai héber nyelv teljes nyelvezetét tárja fel modern angol szavakkal, továbbfejlesztett nyelvtannal és írásjelekkel. A Mickelson-féle tisztázott fordítás kézzel lett lefordítva könnyen olvasható angol nyelvjárásra, amely megőrzi a bibliai héber szövegben használt megkülönböztetett fogalmakat és kontextuális jelentéseket. Ez a fordítás gondosan beleszövi a bibliai beszéd- és kommunikációs mintákat a modern angol nyelvbe.
⬤ A kísérő szótár szintén segít a hallgatónak túllépni az angol fordítás hagyományos korlátain. Ez a szótár a bibliai angol szókincset a bibliai héber szókészlettel egyeztetve biztosítja a legmagasabb fokú fogalmi integritást, miközben az angol szavak összhangja megmarad magával a héber szöveggel.
⬤ Az előny a bibliai gondolatok, fogalmak és utasítások pontosabb bemutatása és megfeleltetése.
⬤ Az irodalmi olvasási rend az Ószövetség könyveit az optimális olvasás és összefüggés érdekében az ószövetségi Szentírásban felismert irodalmi minták szerint rendezi el.
⬤ Az ígéret, amely benne foglaltatik (amint az az Újszövetségben teljes mértékben kifejeződik), az örök életre szóló megváltás azok számára, akik bíznak az örömhírben és különösen a Felkent Egyetlen nevében, először a zsidóknak, majd a pogányoknak is.
⬤ Az Újszövetség előszava, János első három fejezetét tartalmazza.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)