Értékelés:
A kritikák elismerően nyilatkoznak Richard Wilbur Molière darabjainak fordításáról, kiemelve azok költői minőségét és az eredeti művek hű ábrázolását. Míg az olvasók értékelik a fordítások tartalmát és olvashatóságát, néhányan csalódottságuknak adnak hangot a könyvkötés fizikai minősége miatt.
Előnyök:Wilbur fordításait dicsérik költői jellegükért és azért, hogy képesek megőrizni Molière műveinek lényegét és humorát. Az olvasók a darabokat élvezetesnek és a mai társadalom szempontjából relevánsnak találják, a fordításokat pedig eredeti műveknek érzik.
Hátrányok:A legfőbb hátrányként a könyvkötés rossz minőségét említik, mivel a kritikusok kifogásolják, hogy a tartósabb varrott-jelölt kötés helyett a tökéletes kötést használják.
(3 olvasói vélemény alapján)
Moliere: The Complete Richard Wilbur Translations, Volume 2: The Misanthrope / Amphitryon / Tartuffe / The Learned Ladies
Moliere születésének 400. évfordulója alkalmából Richard Wilbur felülmúlhatatlan fordításai Moliere darabjaiból - amelyek maguk is az angol versírás kiemelkedő eredményei - a Library of America kétkötetes kiadásában jelennek meg.
Richard Wilbur (1921-2017) nemzedékének egyik legkiválóbb amerikai költője, aki a francia és orosz irodalom termékeny fordítója is volt. Moli re színdarabjainak versfordításait különösen nagyra értékelik az olvasók, és a mai napig világszerte játsszák a színházak. Wilbur - írta egyszer John Simon kritikus - Moli re-t ugyanolyan nagyszerű angol verses drámaíróvá teszi, mint amilyen nagyszerű francia drámaíró volt. Most első alkalommal Wilbur mind a tíz felülmúlhatatlan Moli re-drámafordítását kétkötetes Library of America-kiadásban egyesíti Wilbur, megvalósítva a költő fordításokkal kapcsolatos elképzeléseit.
A második kötet tartalmazza A mizantróp című megfoghatatlan remekművet, amelyről gyakran mondják, hogy a vígjátékban ugyanazt a helyet foglalja el, mint Shakespeare Hamletje a tragédiában; az Amphitryon című fantasztikus bohózatot, amely arról szól, hogy Jupiter és Merkúr két halandó személyiségét veszi át; a Tartuffe-ot, Moli re maró szatíráját a vallási képmutatásról; és A tanult hölgyeket, amely a Tarfuffe-hoz hasonlóan egy hirtelen felfordult háztartás drámája. A kötet Richard Wilbur eredeti bevezetőit és Adam Gopnik bevezetőjét tartalmazza Wilbur fordításainak kitűnő művészetéről.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)