Értékelés:
A kritikákban elismerés és kritika vegyesen szerepel a Sleeping Cat Press által kiadott „Monte Cristo grófja” című négykötetes kiadványról. Míg egyes olvasók dicsérik a fizikai kivitelezést és a fordítás kiválasztását, mások elégedetlenségüket fejezik ki a fordításnak az eredeti francia szöveghez való hűségével kapcsolatban.
Előnyök:⬤ Nagyméretű, jól olvasható nyomtatás kényelmes, négykötetes formátumban, amelyet könnyű kézbe venni.
⬤ Az 1846-os névtelen fordítást használja, amely sokak számára hozzáférhető.
⬤ A francia és az angol szöveg egymás mellett áll, megkönnyítve a nyelvtanulást.
⬤ A kiadás nem rövidített, és olyan kiegészítő tartalmakat tartalmaz, mint Dantès visszatérése.
⬤ A fordítás nem követi szigorúan a francia szöveget, ami pontatlanságokhoz vezet.
⬤ A fordítás néhány következetlensége akadályozhatja a francia nyelvet tanulni kívánó olvasók megértését.
⬤ Kritika, hogy a tulajdonos a kényelem érdekében elavult fordítást használ.
(6 olvasói vélemény alapján)
The Count of Monte Cristo, Volume 1: Unabridged Bilingual Edition: English-French
A 4. kötet 1. kötete.
Az 1802-ben Franciaországban született Alexandre Dumas a történelem egyik legolvasottabb francia írója. Nagy kalandregényeit közel 100 nyelvre fordították le, és több mint 200 film készült belőlük. Dumas rendkívül termékeny író volt, megjelent művei összesen több mint 100 000 oldalt tesznek ki.
1870-ben halt meg, és szülőhelyén, Villers-Cotter ts-ben temették el. Születésének kétszázadik évfordulóján, 2002-ben a párizsi Panth on mauzóleumában temették újra.
A Le Comte de Monte-Cristo, egy klasszikus irodalmi bosszútörténet, először Párizsban jelent meg folytatásos formában, 1844-1845 között a Journal des D bats 18 kötetében. A cselekmény Franciaországban, Olaszországban és a Földközi-tengeren játszódik. A regény témája túlmutat a bosszún, és magában foglalja a reményt, az igazságosságot, a kegyelmet és a megbocsátást. Ahogy a történet szereplői a könyv folyamán tetteik révén felfedik valódi énjüket, az olvasó romantikát, hűséget, árulást és önzést is láthat.
A történet rövidítetlen változata több mint 1000 oldalas, francia vagy angol nyelven, ezért több kötetes kétnyelvű kiadásra van szükség, amely a francia nyelvet tanulók számára készült. A könyv jobb oldali oldalain az eredeti francia szöveg, a bal oldali oldalakon pedig a megfelelő angol fordítás olvasható.
A Sleeping Cat Books további kétnyelvű könyvei:
The Picture of Dorian Gray.
Edgar Allan Poe válogatott művei.
Jean de La Fontaine meséi.
Candide.
Shakespeare szonettjei.
Új mesék kisgyermekeknek.
Lúdanyó meséi.
Az utolsó mohikánok.
Madame Bovary.
Alice kalandjai Csodaországban
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)