Értékelés:

A klasszikus regényről szóló kritikák a történetmesélés iránti csodálat és a könyv fizikai aspektusai - például a hosszúság és a kis betűméret - miatti csalódottság keverékét emelik ki. Míg sok olvasó értékeli a mélységet, a karaktereket, valamint a bosszú és a szerelem témáit, néhányan kritizálják a könyv fizikai állapotát és kis betűméretét.
Előnyök:⬤ Magával ragadó történet feszültséggel, árulással, bosszúval és szerelemmel
⬤ jól megírt fordítás
⬤ összetett karakterek
⬤ kielégítő befejezés
⬤ a francia irodalom klasszikusának számít
⬤ gyors szállítás
⬤ sok olvasó fejezi ki vágyát a befejezés után.
⬤ Hosszú könyv, kis betűmérettel, ami kihívást jelent az olvasásban
⬤ fizikai állapottal kapcsolatos problémák, például kopások és meghajlott borítók
⬤ néhány felhasználó olyan kiadást kapott, amely nem egyezett a hirdetett borítóval
⬤ a szöveg nehezen olvasható azok számára, akiknek nincsenek látásproblémáik.
(277 olvasói vélemény alapján)
The Count of Monte Cristo
Keith Wren bevezetőjével és jegyzeteivel, University of Kent at Canterbury.
Edmund Dantès, Monte Cristo önjelölt grófjának története tökéletes szakértelemmel van elmesélve. A téves igazságszolgáltatás áldozata, Dantès-t a megtorlás vágya lelkesíti, és a gondviselés egy csapása hatalmába keríti.
Bosszúhadjáratában a sors névtelen ügynökévé válik. Az intrika, az árulás, a menekülés és a diadalmas bosszú szenzációs elbeszélése repesztő tempóban halad. Dumas regénye a jó és a rossz közötti erőteljes konfliktust mutatja be egy gazdag változatosságú epikus sagában megtestesülve, amelyet bonyolít a hős végső kényelmetlensége saját tetteinek önhitt következményeivel szemben.
Kiadásunk a legnépszerűbb és legtartósabb fordításon alapul, amelyet először a Chapman and Hall adott ki 1846-ban. A fordító neve soha nem került nyilvánosságra.