Értékelés:
A kötetet általánosságban jó fogadtatásban részesítették a korai kínai költészet gyűjteménye és Robert Bly fordításainak minősége miatt. Az olvasók nagyra értékelik a szívből jövő és mély fordításokat, és gyakran évek múltán is visszatérnek a gyűjteményhez. Jó bevezetésként szolgál a kínai költészetbe, történelmi kontextussal, és figyelemre méltó költőnőket mutat be. Néhány kritika szerint azonban a fordítások kissé elavultak, és hiányzik belőlük a kulturális kontextus mélysége.
Előnyök:⬤ Gyönyörű és szívhez szóló fordítások, amelyek mélységet közvetítenek.
⬤ Nagyszerű bevezetés a korai kínai költészetbe.
⬤ Neves költőnőktől származó verseket tartalmaz.
⬤ Az olvasók többször is visszatérnek ehhez a gyűjteményhez.
⬤ A kétnyelvű formátumot nagyra értékelik.
⬤ Erős érzelmi hatású és élvezetes olvasmány.
⬤ Egyes fordítások elavultnak vagy kevésbé pontosnak tűnhetnek az újabb művekhez képest.
⬤ Kritika a versek mögött meghúzódó kulturális kontextus nem teljes körű átadása miatt.
⬤ Egyes olvasók úgy vélik, hogy ma már jobb fordítások állnak rendelkezésre.
(32 olvasói vélemény alapján)
One Hundred Poems From The Chinese
A One Hundred Poems From The Chinese a klasszikus kínai költészet gyűjteménye, amelyet a neves költő és műfordító, Kenneth Rexroth fordított angolra. A könyv száz verset tartalmaz különböző dinasztiákból, köztük a Tang-, a Song- és a Yuan-korból, olyan híres kínai költők tollából, mint Li Bai, Du Fu, Wang Wei és Li Qingzhao.
A versek a témák széles skáláját ölelik fel, beleértve a szerelmet, a természetet, a politikát és a spiritualitást. A fordítások hűek az eredeti kínai szövegekhez, és igyekeznek megragadni a versek lényegét és szépségét. Rexroth bevezetője röviden ismerteti a kínai költészet történetét és a világirodalomra gyakorolt hatását.
Ez a könyv kötelező olvasmány mindazoknak, akiket érdekel a klasszikus kínai költészet vagy általában a költészet. A versek bepillantást engednek Kína gazdag kulturális örökségébe és az időt és helyet meghaladó, egyetemes témákba.
A fordítások közérthetőek és lebilincselőek, így a könyv tudósok és alkalmi olvasók számára egyaránt alkalmas. Ez a ritka antikvárius könyv a régi eredeti példány fakszimile újranyomása, és tartalmazhat néhány hiányosságot, például könyvtári jeleket és bejegyzést.
Mivel úgy véljük, hogy ez a mű kulturális szempontból fontos, a világirodalom védelme, megőrzése és népszerűsítése iránti elkötelezettségünk részeként elérhetővé tettük megfizethető, jó minőségű, korszerű, az eredeti műhöz hű kiadásban.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)