Versek a görög antológiából: Bővített kiadás

Értékelés:   (4.4 az 5-ből)

Versek a görög antológiából: Bővített kiadás (Kenneth Rexroth)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv Kenneth Rexroth görög antológiájának fordításaiból készült gyűjtemény, amelyet magával ragadó és közérthető stílusa miatt dicsérnek. Bár a fordítások szépségükről és érzelmi rezonanciájukról nevezetesek, a könyv nem tudományos igényű, és néhány olvasó problémákat tapasztalt a kötés minőségével kapcsolatban.

Előnyök:

Gyönyörű és lendületes fordítások
magával ragadó és közérthető stílus
megragadja az eredeti versek szellemét
a fordítások gyakran humorosak és elgondolkodtatóak
tudósok és alkalmi olvasók számára egyaránt alkalmasak
sokak által évtizedek óta nagy becsben tartott.

Hátrányok:

Nem tudományos megközelítés
néhány fordítás sajátosnak tekinthető
a kötés minősége gyenge, a jelentések szerint az oldalak könnyen elszakadnak.

(9 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Poems from the Greek Anthology: Expanded Edition

Könyv tartalma:

Az első fordítás görögből, amit valaha is készítettem, a tizenötödik évemben Szapphó almáskertje volt. Annyira izgatottá tett a teljesítmény, hogy éjszakákon át nem tudtam jól aludni. Azóta, ifjúkori vándoréveim tehervonatain, a sivatagok és hegyvonulatok csillagfényes táboraiban, hófödte kunyhókban, hajón, ágyban, fürdőben, szerelemben, magány és kétségbeesés idején, börtönben, elmebetegek gondozójaként dolgozva, és sok más munkában és sok más helyen, az Antológia és a görög lírai költők állandó kísérőim voltak. --Kenneth Rexroth az előszóból.

Kenneth Rexroth, a beatek barátja, az 1955-ös Six Gallery költői felolvasóest szervezője és rendkívüli ikonoklasztikus költő, itt a Görög Antológia verseiből válogatva fordítja képzeletét. Élénk stílusában sikeresen ragadja meg az olyan költők, mint Szapphó, Anyte, Glykon, Antipatros, Leonidasz, Askelpiadész és Ammianosz eredetijének szellemét. A klasszikusok tanulmányozói, valamint a költők és fordítók egyaránt örömmel fogadják ezt a gyűjteményt a rendhagyó szerkesztő éleslátása és ügyessége miatt.

Kenneth Rexroth (1905-1982) költő, kritikus és műfordító, kínai és japán fordításairól is ismert. Széleskörűen termékeny, az 1950-es években segített a beat-mozgalom elindításában, és széles körben úgy tartják, hogy ő találta ki San Francisco mint az irodalmi innováció központjának gondolatát. David Mulroy a Milwaukee-i Wisconsini Egyetem idegen nyelvek és nyelvészet tanszékének docense. Ő a Korai görög lírai költészet és Horatius ódái és epódjai című könyvek fordítója.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780472086085
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:1999
Oldalak száma:152

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Versek a görög antológiából: Bővített kiadás - Poems from the Greek Anthology: Expanded...
Az első fordítás görögből, amit valaha is...
Versek a görög antológiából: Bővített kiadás - Poems from the Greek Anthology: Expanded Edition
Még száz vers a kínaiakból: A szerelem és a forduló év - One Hundred More Poems from the Chinese:...
A Love and the Turning Year a Yueh Fu - a hat...
Még száz vers a kínaiakból: A szerelem és a forduló év - One Hundred More Poems from the Chinese: Love and the Turning Year
100 vers a japánoktól - 100 Poems from the Japanese
A versek főként a hagyományos Manyoshu , Kokinshu és Hyakunin Isshu gyűjteményekből származnak, de vannak példák a...
100 vers a japánoktól - 100 Poems from the Japanese
Száz vers a kínaiaktól - One Hundred Poems from the Chinese
Tu Fu lírai költészete a világirodalom legnagyobbjai közé tartozik. Az évszázadokon át - Tu Fu a...
Száz vers a kínaiaktól - One Hundred Poems from the Chinese
A Sierrában: Hegyi írások - In the Sierra: Mountain Writings
Kenneth Rexroth élete során mindenkinél jobban írt a Sierra Nevadáról. A környezeti etika...
A Sierrában: Hegyi írások - In the Sierra: Mountain Writings
Kenneth Rexroth összes versei - The Complete Poems of Kenneth Rexroth
A The Complete Poems of Kenneth Rexroth összes megjelent hosszabb és rövidebb versét...
Kenneth Rexroth összes versei - The Complete Poems of Kenneth Rexroth
További klasszikusok felelevenítve - More Classics Revisited
More Classics Revisited a néhai költő és polihisztor Kenneth Rexroth második kötete, amely az...
További klasszikusok felelevenítve - More Classics Revisited
Classics Revisited
Költő, műfordító, esszéista és mohó olvasó - Kenneth Rexroth mindenevő volt az irodalom területén. A Classics Revisited rövid, ragyogó esszéi hatvan kulcsfontosságú...
Classics Revisited
Önéletrajzi regény Pa - Autobiographical Novel Pa
Amikor Kenneth Rexroth költő 1982-ben meghalt, hátrahagyta az Egy önéletrajzi regény (1966) folytatását. Megjelent...
Önéletrajzi regény Pa - Autobiographical Novel Pa
Száz újabb vers a japánoktól - One Hundred More Poems from the Japanese
A klasszikus, középkori és modern költészet széles skáláját reprezentáló...
Száz újabb vers a japánoktól - One Hundred More Poems from the Japanese
Száz vers a kínaiakból - One Hundred Poems From The Chinese
A One Hundred Poems From The Chinese a klasszikus kínai költészet gyűjteménye, amelyet a neves...
Száz vers a kínaiakból - One Hundred Poems From The Chinese
Válogatott versek - Selected Poems
Ő az egyik legkifinomultabb. William Carlos Williamshez hasonlóan ő is kontrollált és közvetlen nyelvezetre csiszolta írói munkásságát...
Válogatott versek - Selected Poems

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)