Értékelés:
A könyv, különösen T. S. Eliot The Waste Land and Other Poems című műve vegyes kritikákat kapott. Az olvasók nagyra értékelik Eliot művének mélységét és képi világát, valamint egyes kiadásokban az olyan sajátosságokat, mint a kapcsolt jegyzetek és a formázott strófák. Egyes kiadások formázását azonban jelentős kritikák érik, egyes olvasók csalódottságuknak adnak hangot a hiányzó strófatörések és a rossz általános megjelenítés miatt. Összességében a reakciók Eliot költészetének nagyrabecsülését emelik ki, ugyanakkor bizonyos kiadványok minőségével kapcsolatos elégedetlenséggel is szembeállítják.
Előnyök:Az olvasók dicsérik Eliot műveinek erőteljes képi világát, érzelmi mélységét és nyelvi mesteri képességeit. Az egyes kiadások olyan hasznos funkciókat kínálnak, mint a kapcsolt jegyzetek, a megfelelő formázás, valamint olyan kiegészítő tartalmak, mint a bevezetés és a kronológia. Sokan úgy találják, hogy a verseket érdemes megjegyezni, és értékelik a könyv minőségét és állapotát.
Hátrányok:Számos kritika bírálja egyes kiadások formázását, megjegyezve, hogy a verseket összefüggő szövegtömbökként mutatják be, ami csökkenti az olvasás élményét és elfedi a versek szándékolt szerkezetét. Egyes kiadásokról rosszul formázottként számolnak be, míg mások nem feleltek meg az olvasói elvárásoknak a többlettartalom tekintetében. Néhány recenzens csalódott a fizikai példányok minőségében.
(90 olvasói vélemény alapján)
The Waste Land [Facsimile of 1922 First Edition]
2013 Az 1922-es kiadás újranyomása.
A „The Waste Land” T. S.
Eliot 1922-ben megjelent 434 soros modernista költeménye. „A 20. század egyik legfontosabb költeményének” nevezték.
A vers homályossága ellenére - a szatíra és a prófécia közötti váltások, a beszélő, a helyszín és az idő hirtelen és bejelentés nélküli váltásai, a kultúrák és irodalmak hatalmas és disszonáns skálájának elegikus, de félelmetes megidézése - a vers a modern irodalom ismert próbakövévé vált. Híres mondatai közé tartozik az „Április a legkegyetlenebb hónap”, a „Egy marék porban megmutatom neked a félelmet” és a szanszkrit nyelvű „Shantih shantih shantih shantih” mantra.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)