Értékelés:
A könyv Homérosz Odüsszeiájának friss és közérthető újramesélése, költői és dramatizált formában. Sok olvasó élvezetesnek és magával ragadónak találta, értékelve humorát és modern aktualitását. Egyes puristák azonban úgy érzik, hogy túlságosan leegyszerűsíti az eredeti szöveget, és egyes kulcsjelenetekből hiányzik a mélység.
Előnyök:⬤ Az Odüsszeia lebilincselő és költői újragondolása.
⬤ Humor és modern kifejezések teszik átélhetővé.
⬤ Megközelíthető azok számára is, akiknek a hagyományos fordítás nehézséget okoz.
⬤ Széles közönséget szólít meg, beleértve a diákokat és az irodalom szerelmeseit.
⬤ Gyors olvasmány, amely megragadja az eredeti szellemét.
⬤ Egyes olvasók szerint túlságosan leegyszerűsített („Homérosz-elit”).
⬤ Hiányoznak az eredeti történet jelentős elemei és mélysége.
⬤ Anakronizmusokat tartalmaz, amelyek frusztrálhatják a puristákat.
(10 olvasói vélemény alapján)
The Odyssey: A Dramatic Retelling of Homer's Epic
Ebben az új verses adaptációban, amelyet eredetileg a BBC rádió számára rendeltek meg, Simon Armitage Homérosz eposzát brusztoló drámai dialógusok sorozatává alakította át: Odüsszeusz kapitány és féktelen, lótuszevő, honvágytól szenvedő társai között, valamint a kifinomult Odüsszeusz (az ókor legvadabb hőse) és számos alakváltó ellenfél - Kalüpszó, Circe, a szirének, a küklopszok - között, miközben ő és emberei "a csapások szigetei között" hánykolódnak.
Nemzedékének egyik legegyedibb hangja, Armitage újjáéleszti az Odüsszeia mint szóbeli költészet, sőt, mint a legnagyobb mesék egyike.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)