Értékelés:
A kritikák dicsérik Ginzburgot a családi dinamikák és kapcsolatok őszinte és kíméletlen ábrázolásáért, kiemelve egyedi írói stílusát és karaktereinek mélységét. Az olvasók erősen vágynak további művei után, és az egyes szám első személyű elbeszélést különös erősségként említik, annak ellenére, hogy a szereplőkből hiányoznak a megváltó tulajdonságok. Az eredeti olasz szöveg jobb megértése érdekében az angol fordítás ajánlott.
Előnyök:A család és a kapcsolatok őszinte és brutális ábrázolása, egyedülálló első személyű elbeszélés, izgalmas karakterek, erős vágy Ginzburg további művei után, és hasznos angol fordítás.
Hátrányok:A karakterek kevés megváltó tulajdonsága néhány olvasót negatív érzéssel tölthet el, és Ginzburg nem annyira ismert az Egyesült Államokban.
(4 olvasói vélemény alapján)
The Road to the City
A szinte elviselhetetlenül intim novella, Az út a városba egy fiatal nőre koncentrál, aki alig ébredt rá az életre, és aki tapogatózik a napjain: szeszélyes, mégis kedves, kapzsi, mégis szégyenlős, ostobán ambiciózus, mégis szerelmes - a zűrzavar halmaza. Egy sivár térben él, amelyet egy Pasolini-film kemény tisztaságával világítanak meg.
Családja nem segít: apja nagyrészt hiányzik, anyja szerencsétlen, nővére boldogtalanul promiszkuzál, bátyjai külön férfias világban élnek. Egyedül unokatestvére, Nini tűnik úgy, hogy látja őt. Kegyvesztetté válik, majd „felnősül”, de minden öröm nélkül, vakon arra, ami a saját szeme előtt szép volt.
Az út a városba Ginzburg legelső műve volt, eredetileg álnéven jelent meg. „Azt hiszem, ez lehet a legjobb könyve” - jegyezte meg fordítója, Gini Alhadeff: „És úgy tűnik, ő is így gondolta ezt élete végén, amikor a Mondadori számára összeállította műveinek teljes antológiáját.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)