Értékelés:
A C. P. Cavafy versgyűjteményéről szóló kritikák kiemelik a költő mesteri tudását és érzelmi mélységét, sok olvasó dicséri műveinek szépségét és éleslátását. Az összeállítást történelmi és homoerotikus témái, valamint mély érzések felkeltésére való képessége miatt értékelik. Néhány olvasó azonban hiányosnak találta a fordítás egyes aspektusait, és megjegyezte, hogy egyes versek nem mindenkihez szólnak, különösen azokhoz, akiket nem érdekelnek a vágy vagy a történelem témái.
Előnyök:⬤ Jól megírt és érzelmileg megindító költészet.
⬤ A görög kultúrába és történelembe való betekintés.
⬤ Az összeállítás a korai és a későbbi művek keverékét kínálja.
⬤ Egyes olvasók a fordításokat, különösen Rae Dalven fordítását, gyönyörűnek és szuggesztívnek találták.
⬤ Segít újra felfedezni az olyan időtlen témákat, mint a szenvedély, a vágy és az emberi tapasztalat.
⬤ Néhány fordítás elveszíti az eredeti görög nyelv költői árnyalatait és kézügyességét.
⬤ Bizonyos témák, mint például a homoerotika, nem minden olvasó számára vonzóak.
⬤ A gyűjtemény nem kétnyelvű, amit néhány olvasó talán jobban szeretne.
⬤ Egyes kritikusok szerint a fordításokból hiányoznak az olyan kritikus elemek, mint a rím és a szigorú metrum.
(28 olvasói vélemény alapján)
The Complete Poems of Cavafy: Expanded Edition
Kávafi, a legjelentősebb modern görög költő, mestere annak, hogy egy jelenetet, egy intenzív érzést vagy egy gondolatot közvetlen, dísztelen versben mutasson be. Számos verse nyíltan homoszexuális.
Hatvanhárom újonnan lefordított verssel bővült a széles körben dicsért kiadás, amely tartalmazza az Ithaka című klasszikus költeményt is. ” Bevezető: W. H.
Auden. Fordította Rae Dalven.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)