Értékelés:
A Tacitus „Annales” című könyvének felhasználói véleménye megosztott fogadtatásról árulkodik: egyesek a történelmi tartalom mélységét és a fordítás egyértelműségét dicsérik, míg mások az olvashatóságot és a fordítási stílust kritizálják. Sokan értékelik a korai Róma történetét, de többen nehéznek vagy olvashatatlannak találják a fordítást.
Előnyök:⬤ Mély történelmi betekintést nyújt Tacitustól, aki közel élt a leírt eseményekhez.
⬤ A Cynthia Damon által készített fordítás a régebbi változatokhoz képest világos és tömör.
⬤ A nevek egységesítve vannak a történelmi személyek könnyebb nyomon követése érdekében.
⬤ Egyedülálló, évenkénti kronológiát kínál, amely fokozza az elbeszélés folyamatát.
⬤ Érdekes kommentár a római vezetők viselkedéséről.
⬤ Az első századi történelem egyik legfontosabb forrása.
⬤ A fordítást több felhasználó nehéznek, sőt olvashatatlannak minősítette.
⬤ Néhány fontos történelmi információ kimaradt ebből a változatból.
⬤ Hiányzik a szélesebb római kultúra és az alsóbb osztályok tárgyalása, elsősorban az elitre összpontosít.
⬤ Egyes kiadásokban a nyomtatott betűk mérete nagyon kicsi, ami megnehezíti az olvasást.
⬤ A fordítás nehézkesnek és a latinhoz túlságosan hűnek tűnhet, ami nehézkes angolságot eredményez.
(22 olvasói vélemény alapján)
Annals Book 15 school text
Az egyik legrasszistább szöveg, tele naprakész aktualitással is Két fordítás összehasonlítására, valamint alapvető kérdések a szöveget haladó szinten tanulók és tanáraik számára Callender világos szövegű tanulmányi útmutatók és klasszikus szövegsorozatok.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)