Értékelés:
Malcolm Heath Arisztotelész Poétika című művének fordítását dicsérik érthetőségéért, alapos megjegyzéseiért és éleslátó bevezetőjéért, amely a diákok és az alkalmi olvasók számára egyaránt hozzáférhetővé teszi a művet. A nyugati irodalom és a kreatív írás iránt érdeklődők számára nélkülözhetetlennek tartják, annak ellenére, hogy a szöveg teljességével és a fordítás Arisztotelész eredeti szándékaihoz való ragaszkodásával kapcsolatban néhány kritika is megfogalmazódott.
Előnyök:A fordítást nagyra értékelik lelkiismeretes pontossága és az értékes kontextust nyújtó, terjedelmes megjegyzések miatt. A bevezetést jelentős értékként jellemzik, amely önmagában is megéri a vételárat. Sok recenzens szerint a könyv elengedhetetlen a nyugati irodalom és történetmesélés alapjainak megértéséhez, és meglátásai a modern elbeszélési formákra is alkalmazhatók. Azt is megjegyzik, hogy más fordításokhoz képest olvasmányos és gazdaságos árú.
Hátrányok:Néhány olvasó csalódottságának ad hangot amiatt, hogy a szöveg nem teljes, mivel az eredeti fejezeteknek csak a felét tartalmazza. Vannak kritikák Arisztotelész írásainak rejtélyes jellegével kapcsolatban, ami a filozófiai kontextus szilárd megértése nélkül zavarhoz vezethet. Emellett egyes kritikusok úgy érzik, hogy a fordítás nem foglalkozik megfelelően az Arisztotelész érveiben rejlő mélyebb kérdésekkel, vagy túlságosan a hagyományos értelmezésekre támaszkodik.
(79 olvasói vélemény alapján)
Poetics
Alapvető olvasmány a görög színház és irodalom minden hallgatója számára, és ugyanilyen izgalmas az irodalom iránt érdeklődők számára is.
A Poétikában, a klasszikus görög tragédiáról szóló, közel egykorú beszámolójában Arisztotelész a cselekmény, a karakter, a nyelv és a látvány drámai elemeit vizsgálja, amelyek együttesen szánalmat és félelmet váltanak ki a közönségből, és felteszi a kérdést, hogy miért okoz örömet ez a látszólag fájdalmas folyamat. A Poétika Aiszkhülosz, Szophoklész és Euripidész drámáiból vett példákon keresztül olyan központi fogalmakat vezetett be az irodalomkritikába, mint a mimézis ("utánzás"), a hamartia ("tévedés") és a katharsis, amelyek azóta is meghatározzák a drámáról való komoly gondolkodást. Arisztotelész elmagyarázza, hogy a leghatásosabb tragédiák hogyan építenek a bonyodalomra és a feloldásra, a felismerésre és a fordulatra, miközben a középpontban a hősies nagyságú, idealizált, de élethű karakánok állnak. A Poétika a nyugati irodalomtörténet egyik legéleslátóbb és legnagyobb hatású kritikai műve, amely azóta is a drámáról való komoly gondolkodás alapját képezi.
Malcolm Heath világos fordítása a modern olvasó számára is teljesen hozzáférhetővé teszi a Poétikát. Ebben a kiadásban bővített bevezetés kíséri, amely részletesen tárgyalja a kulcsfogalmakat, és további olvasmányjavaslatokat tartalmaz.
A Penguin több mint hetven éve a klasszikus irodalom vezető kiadója az angol nyelvű világban. Több mint 1700 címével a Penguin Classics a történelem során, a műfajok és tudományágak legjobb műveinek globális könyvespolcát képviseli. Az olvasók bíznak abban, hogy a sorozat hiteles szövegeket kínál, amelyeket neves tudósok és kortárs szerzők bevezetői és jegyzetei, valamint díjnyertes fordítók naprakész fordításai egészítenek ki.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)