Értékelés:
A könyv történelmi jelentőségű olvasmány, amely a humort komoly témákkal ötvözi az emberiség állatokkal való bánásmódját illetően. Ugyanakkor kritikák érik, mivel rövidített változat, amely megváltoztatja az eredeti történetet, beleértve a befejezést is.
Előnyök:Szórakoztató és lebilincselő olvasmány, tanulságos az állatokkal való bánásmódról és az emberi természetről, humoros és pajzán történetmesélés, gyönyörűen illusztrált és fordított kiadás.
Hátrányok:A rövidített változatból hiányzik az eredeti szöveg jelentős része, a befejezést megváltoztatták, elégedetlenség a szerkesztő döntéseivel, különösen a kitérők eltávolításával kapcsolatban.
(5 olvasói vélemény alapján)
A Római Birodalom fénykorában született Apuleius Az aranyszamár - egy trágár, komikus mese, amelynek középpontjában egy állatból lett ember áll - az egyetlen olyan latin nyelvű ókori szépirodalmi mű, amely teljes egészében fennmaradt. A regény játékos, szuggesztív prózában meséli el Lucius, egy fiatalember megpróbáltatásait, akit az okkultizmus iránti kielégíthetetlen rajongása véletlenül szamárrá változtat.
Az így csapdába esett Lucius hajmeresztő és időnként felháborító kalandokba keveredik, ahol szadista tolvajokkal találkozik, akik kíméletlenül megverik, és azt tervezik, hogy ledobják egy szikláról.
Egy molnárral, aki halálra dolgoztatja emberi és állati rabszolgáit (amíg a házasságtörésen rajtakapott felesége varázslathoz nem folyamodik, hogy megbuktassa őt).
Egy nemesasszony, aki rajong érte.
Szegény kereskedők és egy római katona.
És végül Isis egyiptomi istennő.
Peter Singer, a világhírű filozófus és az Állatok felszabadítása szerzője kezdetben azért vonzódott az Aranyszamárhoz, mert történelmileg jelentős korai ábrázolása egy bántalmazott állat életének. Hamarosan megdöbbenve tapasztalta, hogy a vitathatatlanul első fennmaradt regényt ma már kevesen ismerik, és még kevesebben olvassák. Felismerve, hogy Apuleius meséje eredeti formájában túlságosan összetett, Singer úgy döntött, hogy egyszerűsíti azt. Ellen Finkelpearl Apuleius-kutató segítségével - aki friss, modern fordítást ad, amely szakszerűen tükrözi az eredeti virágzó stílusát - Singer ügyesen eltávolítja a fő elbeszélésből a sok kitérőt, és ezzel feltárja a szöveg még mindig dobogó szívét: egy szamár életének magasságait és mélységeit, ahogyan azokat a fékezhetetlen Lucius látja és átéli.
Az Anna és Varvara Kendel díjnyertes művészek által rajzolt új, elragadó illusztrációkkal ez az újrakevert kiadás ragyogóan mutatja be újra egy elfeledett klasszikust. Akár az állatokról, akár a varázslatokról, akár a római kori életről szóló történetek iránt érdeklődnek, az olvasókat elvarázsolják Lucius vidám és pimasz kalandjai - a szamárrá válás előtt, közben és után.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)