Értékelés:
A könyv Sun Tzu „A háború művészete” című művét kommentár nélkül mutatja be, így a szöveg tiszta változata. Bár a felhasználók nagyra értékelik az időtlen filozófiát és annak alkalmazását mind a konfliktusokban, mind a mindennapi életben, egyesek szerint a fizikai mérete nagyobb, mint amit egy „zsebkiadás” esetében elvárnának. Összességében pozitív visszajelzéseket kap a megjelenítés és a tartalom miatt.
Előnyök:⬤ Nem tartalmaz kommentárt, Sun Tzu művének tiszta szövegét adja közre.
⬤ Időtlen bölcsességet kínál, amely a modern konfliktusokra is alkalmazható.
⬤ Vizuálisan vonzó, kiváló formázással.
⬤ Jól használható oktatási célokra, felnőttek és gyermekek számára egyaránt alkalmas.
⬤ A zsebkiadáshoz képest a vártnál nagyobb, nem biztos, hogy minden zsebben kényelmesen elfér.
⬤ Néhány felhasználót összezavart a reklámozott kép és a termék tényleges megjelenése közötti eltérés.
(7 olvasói vélemény alapján)
Art of War: Sun Tzu's Original Art of War Pocket Edition
TOP 5 A HÁBORÚ MŰVÉSZETE IDÉZETEK.
1. "Ismerd meg az ellenséget és ismerd meg magad, győzz veszély nélkül.".
2. "Tudni, mikor kell csatázni és mikor nem kell csatázni, győzelmet hoz.".
3. "Aki ért a hadviseléshez, az harc nélkül győzi le más seregét, támadás nélkül győzi le más falakkal körülvett városait, késedelem nélkül dönti meg más királyságát".".
4. "Akik lemondanak a szemlélődésről, pusztán arra számítva, hogy az ellenség könnyű lesz, azok fogságba esnek tőle.".
5. "Ha csatát vívunk, a túl sokáig tartó győzelmek megbecsülése eltompítja a fegyvereket és lecsiszolja a szellemet.".
Az üzleti életben, a politikában és a sportban A háború művészete ugyanolyan időszerű a mai vezetők számára, mint amilyen időszerű volt az ókori Kína katonai stratégái számára: stratégia, tárgyalás, menedzsment, elemzés, pszichológia, logisztika, kockázat, konfliktus - Colin Powell külügyminisztertől kezdve a befolyásos technológiai vezérigazgató Larry Ellisonon át az NBA szuperedző Phil Jacksonig mindenki profitált már Szun-cu klasszikusának időtlen bölcsességéből.
Sun Tzu Eredeti hadművészete című könyvének ez a különleges zsebkiadása a legújabb régészeti és tudományos kutatásokat használja fel az eredeti kínai szöveg helyreállításához, és hűen adja vissza angolul, elkerülve a más angol fordítások felesleges szószátyárságát és pontatlan kivonatosságát.
"A háború művészete a katonai irodalom valaha írt legnagyobb klasszikusai közé tartozik. Sun Tzu hadviselése ma is ugyanúgy alkalmazható, mint amikor a könyvet mintegy 2500 évvel ezelőtt írták..... Vegye kézbe A háború művészetét, és olvassa el." A. M. Gray tábornok, Tengerészgyalogság Közlönye.
"Amikor a japánok, különösen az üzleti életben dolgozók, információt keresnek a témában, sokan egy ősi kínai, nem japán katonai kézikönyvhöz, A háború művészetéhez.... fordulnak. Megmutatja a vezetőknek, hogyan legyenek félelem nélküliek a konfliktusok megoldásában." Boardroom Reports.
"A Szun-cu legtöbb szószátyár és értelmező fordításával ellentétben Andrew Zieger egyedülállóan csupaszon adja vissza ezt a kanonikus szöveget - szóképek sorozatát -, amely saját kép-kép technikáját alkalmazva megragadja az eredeti költői, lakonikus erejét. Ebben az átdolgozásban a Szun-ce-nek nem kellett lemondania nyelvének szépségéről, hogy győztesen fejezze ki jelentését." Roger T. Ames, az ókori kínai irodalom vezető tudósa és a "Szun-cu: A hadviselés művészete" (1993)
"A hadelmélet nagy hatású művének rendkívül közérthető tolmácsolása. Sikeresen idézi fel azt a gondos, meditatív választ, amelyet Sun- Tzu a leendő hadvezéreknek ajánl. Hasznos mindazok számára, akik versenyszerű törekvésekben vesznek részt, legyen szó akár a csatatéren, akár a pókerasztalnál." Martin Harris, pókerújságíró és a "Same Difference" (2010) című regény szerzője.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)