A koreai film megértése: A Cross-Cultural Perspective

A koreai film megértése: A Cross-Cultural Perspective (Jieun Kiaer)

Eredeti címe:

Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective

Könyv tartalma:

A filmnézés olyan egyedülálló helyzetet teremt, amelyben a filmnéző akaratlanul is a multimodális fordító szerepébe kerül, aki saját szemiotikai repertoárjának kiszolgáltatva teljes mértékben felelős a sokrétű jelentések értelmezéséért.

Mégis, a kutatók - az irodalmi szövegekhez hasonlóan - kevés kísérletet tettek arra, hogy megmagyarázzák a fordításban a multimodalitással kapcsolatos hiányosságokat. Nem csoda tehát, hogy a tájékozott fogyasztói társadalom korában a filmnézők az online információmegosztás révén igyekeznek saját eszköztárat kialakítani az idegen nyelvű filmek megtekintésekor rájuk váró feladatokhoz.

Különösen igaz ez a dél-koreai filmekre, amelyek felkeltették a külföldi nézők érdeklődését, akik meg akarják érteni ezeket a lefordíthatatlan jelentéseket, és ennek érdekében akár a koreai nyelv elsajátításáig is elmennek. A koreai film megértése: A Cross-Cultural Perspective (Egy kultúrák közötti perspektíva) című könyv áttörést jelent a régóta várt területen, mivel a dél-koreai filmek számos olyan kontextusában magyarázza meg a koreai nyelv általánosan használt verbális és nem verbális kifejezések jelentését, amelyek az angolul beszélő nyugati nézők számára gyakran lefordíthatatlanok. A szövegben szereplő kifejezések kiválasztásán keresztül az olvasók megismerkedhetnek egy olyan rendszerrel, amely általánosabban kiterjeszthető a dél-koreai filmekben szereplő kifejezések megértésére.

A formális elemzések a verbális és nem verbális kifejezések mélyreható diszkurzív dekonstrukciója formájában kerülnek bemutatásra a dél-koreai konfuciánus hagyományok kontextusában. Esettanulmányaink így szisztematikusabb módon illusztrálják, hogyan lehet különböző jelentéstartalmakra következtetni az egyes narratív kontextusokban.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780367546205
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Keményfedeles
A kiadás éve:2021
Oldalak száma:248

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A kisgyermekek idegen nyelvi szorongása: Dél-Korea esete, 15 - Young Children's Foreign Language...
Ez a könyv eredeti kutatásokat mutat be az idegen...
A kisgyermekek idegen nyelvi szorongása: Dél-Korea esete, 15 - Young Children's Foreign Language Anxiety: The Case of South Korea, 15
Olvasás és írás koreaiul: A Workbook for Self-Study: Kezdők útmutatója a Hangeul írásrendszerhez -...
A koreai Hangul írásrendszer könnyű...
Olvasás és írás koreaiul: A Workbook for Self-Study: Kezdők útmutatója a Hangeul írásrendszerhez - Reading and Writing Korean: A Workbook for Self-Study: A Beginner's Guide to the Hangeul Writing System
A koreai film megértése: A Cross-Cultural Perspective - Understanding Korean Film: A Cross-Cultural...
A filmnézés olyan egyedülálló helyzetet teremt,...
A koreai film megértése: A Cross-Cultural Perspective - Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective
Pragmatikus részecskék: Megállapítások az ázsiai nyelvekből - Pragmatic Particles: Findings from...
A Pragmatikai partikulák új megvilágításba helyezi...
Pragmatikus részecskék: Megállapítások az ázsiai nyelvekből - Pragmatic Particles: Findings from Asian Languages
Finom szavak: Kelet-ázsiai élelmiszer szavak angolul - Delicious Words: East Asian Food Words in...
Ahogy a társadalmak világszerte egyre inkább...
Finom szavak: Kelet-ázsiai élelmiszer szavak angolul - Delicious Words: East Asian Food Words in English
Pragmatika a koreai és japán fordításban - Pragmatics in Korean and Japanese Translation
Ez a könyv azt vizsgálja, hogy a koreai és a japán nyelvben kódolt...
Pragmatika a koreai és japán fordításban - Pragmatics in Korean and Japanese Translation
Fordítás és irodalom Kelet-Ázsiában: A láthatóság és láthatatlanság között - Translation and...
Fordítás és irodalom Kelet-Ázsiában: A láthatóság és...
Fordítás és irodalom Kelet-Ázsiában: A láthatóság és láthatatlanság között - Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility
Multimodális kommunikáció többnyelvű kisgyermekeknél: Tanulás a szavakon túl - Multimodal...
Ez a longitudinális tanulmány a kisgyermekek...
Multimodális kommunikáció többnyelvű kisgyermekeknél: Tanulás a szavakon túl - Multimodal Communication in Young Multilingual Children: Learning Beyond Words
Misszionárius fordítók: Keresztény szövegek fordításai Kelet-Ázsiában - Missionary Translators:...
A kelet-ázsiai keresztény szövegek missziós...
Misszionárius fordítók: Keresztény szövegek fordításai Kelet-Ázsiában - Missionary Translators: Translations of Christian Texts in East Asia
A nőiesség nyelvi képe Dél-Koreában - A Linguistic Image of Womanhood in South Korea
A nőiség nyelvi képe Dél-Koreában a kortárs dél-koreai nők által a...
A nőiesség nyelvi képe Dél-Koreában - A Linguistic Image of Womanhood in South Korea
Koreai nyelvtan, nyelvtan és szókincs munkafüzet (Tanulj koreaiul a Teach Yourself segítségével):...
Szeretne könnyen és szabadon kommunikálni...
Koreai nyelvtan, nyelvtan és szókincs munkafüzet (Tanulj koreaiul a Teach Yourself segítségével): Haladó kezdőtől a felső középfokú tanfolyamig - Korean Tutor, Grammar and Vocabulary Workbook (Learn Korean with Teach Yourself): Advanced Beginner to Upper Intermediate Course
A koreai film megértése: Interkulturális perspektíva - Understanding Korean Film: A Cross-Cultural...
A filmnézés olyan egyedülálló helyzetet teremt,...
A koreai film megértése: Interkulturális perspektíva - Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective
Missziós fordítók: Keresztény szövegek fordításai Kelet-Ázsiában - Missionary Translators:...
A kelet-ázsiai keresztény szövegek missziós fordításának...
Missziós fordítók: Keresztény szövegek fordításai Kelet-Ázsiában - Missionary Translators: Translations of Christian Texts in East Asia
Tanulságok egy transzlingvális román nyelvből: Interkulturális párok konfliktusai és kulturális...
A kultúrák közötti párok gyakran észrevétlenül...
Tanulságok egy transzlingvális román nyelvből: Interkulturális párok konfliktusai és kulturális innovációi - Lessons from a Translingual Romance: Conflict and Cultural Innovation of Intercultural Couples
A Routledge kurzus a koreai fordításról - The Routledge Course in Korean Translation
A The Routledge Course in Korean Translation első alkalommal gyűjti össze...
A Routledge kurzus a koreai fordításról - The Routledge Course in Korean Translation
A K-hullám a képernyőn: Szavakban és tárgyakban - The K-Wave On-Screen: In Words and...
A K-hullám a képernyőn a K-drámák és K-filmek szavain és tárgyain...
A K-hullám a képernyőn: Szavakban és tárgyakban - The K-Wave On-Screen: In Words and Objects
Pragmatika a koreai és japán fordításban - Pragmatics in Korean and Japanese Translation
Ez a könyv azt vizsgálja, hogy a koreai és a japán nyelvben kódolt...
Pragmatika a koreai és japán fordításban - Pragmatics in Korean and Japanese Translation

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)