Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility
Fordítás és irodalom Kelet-Ázsiában: A láthatóság és láthatatlanság között a kínai, japán és koreai nyelvek közötti, valamint az ezekről a nyelvekről az európai nyelvekre történő fordítással kapcsolatos kérdéseket vizsgálja, szem előtt tartva a kelet-ázsiai fordítási kultúrák összehasonlítását és néhány összetett kapcsolatuk nyomon követését.
Ez a könyv újra megerősíti, hogy a fordításelméletben olyan paradigmaváltásra van szükség, amely az európai nyelveken túlmutat, és a kelet-ázsiai irodalom és tudományosság szélesebb körének bevonásával továbbviszi az e területen már létező munkákat.
A Translation and Literature in East Asia (Fordítás és irodalom Kelet-Ázsiában) című kötet először gyűjti össze a kelet-ázsiai nyelvek közötti és a kelet-ázsiai nyelvekből történő fordítás elméletének és gyakorlatának szentelt anyagot.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)