Értékelés:
Keresztes Szent János „A lélek sötét éjszakája” című könyve, amelyet Mirabai Starr fordított, lelkes elismerés és kritikai visszajelzések egyvelegét kapta az olvasóktól. Sokan úgy jellemzik, hogy gyönyörűen megírt és mélyreható, mély betekintést nyújt a lelki útba, valamint az üresség és az Isten utáni vágyakozás emberi tapasztalatába. Néhány olvasó nagyra értékeli a régebbi fordításokhoz képest való hozzáférhetőségét. Vannak azonban aggályok a fordítás katolikus tanításhoz való hűségével és a nyelvezet bonyolultságával kapcsolatban, több kritikus kihívásnak és nehezen érthetőnek találta. Összességében úgy tűnik, hogy a könyv mély visszhangot kelt a lelki mélységeket keresők körében, de kihívást jelenthet az alkalmi olvasók vagy a katolikus misztikát nem ismerők számára.
Előnyök:⬤ Gyönyörű nyelvezet és költői minőség
⬤ Mély betekintést nyújt a spiritualitásba és az emberi létbe
⬤ Megközelíthető fordítás
⬤ Reményt és társat nyújt a lelki küzdelmek során
⬤ Nagyra értékelt tartalom és bölcsesség a katolikus spiritualitásban.
⬤ Nehéz nyelvezet és írásmód
⬤ Néhány olvasónak nehéz követni és megérteni
⬤ Vitatható, hogy a fordítás hűséges-e a katolikus tanításhoz
⬤ Nem általánosan alkalmazható, mivel a leírt tapasztalatok bizonyos spirituális hagyományokra jellemzőek
⬤ A teljes megértéshez többszöri olvasásra van szükség.
(366 olvasói vélemény alapján)
Dark Night of the Soul
A nagy spanyol misztikus, Keresztes Szent János 1563-ban karmelita szerzetes lett, és segített Avilai Szent Teréznek megreformálni a karmelita rendet - erőfeszítéseiért üldöztetést és börtönbüntetést kellett elviselnie. Mind írásaiban, mind életében ékesszólóan bizonyította Isten iránti szeretetét. Az ember és Isten kapcsolatáról írt gondolatai olyan műveltségi törekvések voltak, amelyek intellektuális és filozófiai szintre emelték őt olyan nagy írókkal, mint Szent Ágoston és Aquinói Tamás.
Ebben a művében -- amely a keresztény irodalom és misztika spirituális remekműve és klasszikusa -- számos témával foglalkozik, többek között a büszkeséggel, a fösvénységgel, az irigységgel és más emberi tökéletlenségekkel. A lélek sötét éjszakájáról szóló értekezését, amely a lélek által elszenvedett nyomorúságokat és fájdalmakat veszi számba, az isteni szeretet és a lélek Istennel való ujjongó egyesülésének bővebb kifejtése követi.
E. Allison Peers e remek fordítása a leghűségesebb, amely eddig bármelyik európai nyelven megjelent: ez valójában sokkal több, mint fordítás, mert Peers) saját értékes történeti és kritikai értelmező) jegyzetekkel egészítette ki. -- London Times.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)