Értékelés:
A Wagner Gyűrű-ciklus Deathridge-fordításáról szóló kritikák kiemelik az olvashatóságot, az értékes funkciókat és a jól megtervezett fizikai megjelenítést. Míg sok kritikus dicséri, hogy a Ring-ciklus új és tapasztalt hallgatói számára egyaránt nagyszerű forrás, néhányan elégedetlenségüket fejezik ki az alternatívákkal és a Kindle-kiadással kapcsolatban.
Előnyök:⬤ Kiváló és rendkívül olvasmányos fordítás.
⬤ Vonzó fizikai kiadás, nagyszerű formázással és kötéssel.
⬤ Szembenéző angol és német szöveget tartalmaz, beleértve a hasznos bevezetőket és színpadi utasításokat.
⬤ Hangfelvételek mellett használva javítja a megértést.
⬤ Számos felhasználó pozitívan fogadta, mint a Wagner-rajongók számára szükséges kísérőt.
⬤ A Kindle kiadásból hiányoznak a párhuzamos oszlopok, ami megnehezíti a használatát.
⬤ Néhány kisebb fordítási hiányosságot észleltek.
⬤ A könyv ragasztott kötésű, ami nem tekinthető tartós ajándékminőségnek.
⬤ Néhány recenzens más fordításokat (például Middleton és Spencer fordítását) részesíti előnyben a mélység és a kommentárok miatt.
(59 olvasói vélemény alapján)
The Ring of the Nibelung
Richard Wagner hatalmas Der Ring des Nibelungen-ciklusa négy egész estés operából áll (Das Rheingold, Die Walkure, Siegfried és Gotterdammerung), és vitathatatlanul az operatörténet legkülönlegesebb teljesítménye.
Az operákhoz írt saját librettója, amelyet Andrew Porter fordított, metrikus minták, fantáziadús metaforák és alliterációk bonyolult rendszere, amelyek a szövegben megjelenő zenét alkotják.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)