Értékelés:
A könyv Wagner „A Nibelung gyűrűje” című művének első két operájának fordítása, amely a nem németül beszélők számára is hozzáférhetővé teszi a művet. Gyönyörű illusztrációkat tartalmaz, és hasznos útmutatóul szolgál a Wagner művei iránt érdeklődő vagy a helyi produkciókat színpadra állítani kívánó olvasók számára. A fordítás azonban elavult és köznyelvi nyelvezetet használ, ami elvonhatja a figyelmet az eredeti mű fenségétől.
Előnyök:⬤ Könnyen hozzáférhető fordítás nem németül beszélők számára
⬤ kiváló illusztrációk, amelyek fokozzák az olvasás élményét
⬤ hasznos hivatkozások és jegyzetek
⬤ irodalmi élvezetre és színpadi produkciók színpadra állítására egyaránt alkalmas.
⬤ A fordítás az 1930-as évek amerikai köznyelvét használja, ami csökkentheti a jelentős pillanatok hatását
⬤ a komolyabb olvasók számára túlságosan köznyelvinek és zavarónak tűnhet
⬤ az eredeti néhány fontos árnyalata elveszhet.
(5 olvasói vélemény alapján)
The Rhinegold & The Valkyrie: The Ring of the Nibelung - Volume 1
A Nibelung gyűrűje Wagner megragadó története istenekről, óriásokról, törpékről és hősökről, a nagy varázslatról, tiltott szenvedélyről, árulásról és az önzetlen szerelem megváltó erejéről.
A germán örökség és mitológia előtt tisztelgő monda számos későbbi könyvet inspirált, köztük J. R.
Tolkien A Gyűrűk Urát. Az utánozhatatlan Arthur Rackham 35 egész oldalas illusztrációja egyszerre erősíti és informálja Wagner felkavaró prózáját, és eleveníti meg az istenek, sárkányok és hősök e lenyűgöző mitikus látképét. A regényt az olvasó a könyvek között találja.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)