Értékelés:

Barry B. Powell Odüsszeia-fordításáról szóló kritikák a megközelíthetőségét és olvashatóságát elismerő kritikák és a lírai szépség más fordításokhoz képest való hiánya miatt megfogalmazott kritikák keverékét emelik ki. Az olvasók megjegyzik, hogy bár ez a könyv jó bevezetés Homérosz művébe, nem biztos, hogy kielégíti azokat, akik költői fordítást keresnek.
Előnyök:⬤ Kiválóan hozzáférhető és könnyen olvasható.
⬤ Hatékonyan vezeti be az olvasókat Homérosz világába.
⬤ Hasznos magyarázatokat, térképeket és képeket tartalmaz a megértés elősegítésére.
⬤ Sikeresen megragadja a történet lényegét, miközben a világosságot is megőrzi.
⬤ Alkalmas mind az alkalmi, mind a tudományos olvasók számára.
⬤ Hiányzik a korábbi fordítások, például Fitzgerald vagy Fagles lírai minősége és szépsége.
⬤ Néhány kritika pontatlanságokat említ a fordítás részleteiben vagy értelmezésében.
⬤ A formázás és a gépelési hibák jelenléte ronthatja az olvasás élményét.
⬤ Az egyértelműségre való nagyobb hangsúlyt helyező fordítás az eredeti költői energiájának elvesztését eredményezheti.
(32 olvasói vélemény alapján)
The Odyssey
Énekelj nekem a leleményes emberről, ó Múzsa, aki vándorolt
messze, miután kifosztotta Trója szent városát. Látta.
Sok ember városát, és megismerte elméjüket.
Sok fájdalmat szenvedett a tengeren lelkében, keresve.
Hogy megmentse életét és társainak hazatérését.
Odüsszeusz - katona, tengerész, szélhámos és mindenes - a világirodalom egyik legfelismerhetőbb alakja. A trójai háborút követő tízéves, fáradságos hazautazása, amely Homérosz Odüsszeia című művének tárgya, az ókori Görögországból fennmaradt legközérthetőbb történet, és hatása ma is érezhető a legkülönbözőbb kultúrákban.
Ez az élénk, szabad verses fordítás, amelyet napjaink egyik vezető Homérosz-kutatója készített, megőrzi az eredeti világos és egyszerű szövegvilágát, miközben modern stílusban közvetíti Odüsszeusz kalandjait. Barry B. Powell fordítása a korábbi fordítások technikai formalitását, valamint a közelmúltbeli próbálkozások köznyelvi és olykor túlzó hatását elkerülve ügyesen ragadja meg e létfontosságú szöveg leglényegesebb igazságait. Homérosz és a homéroszi nyelv világának alapos ismeretének köszönhetően Powell bevezetője gazdag történelmi és irodalomtörténeti perspektívákat nyújt a költeményhez. A kötet emellett klasszikus műalkotásokból származó illusztrációkat, részletes térképeket, magyarázó jegyzeteket, időrendet és szójegyzéket is tartalmaz. Modern és kellemes a fülnek, miközben pontosan tükrözi az eredeti jelentését, ez az Odüsszeia kiváló fordítás a huszonegyedik századi olvasók számára.