Értékelés:
A kritikák kiemelik a „Don Quijote” Penguin kiadását, különösen J. M. Cohen és John Rutherford fordítását, amelyet hűségéért és humoráért dicsérnek. Több felhasználó azonban a fizikai könyv megjelenésével és minőségével kapcsolatos problémákat, többek között nyomdai problémákat és a tartalomleírásban mutatkozó ellentmondásokat jegyzett meg.
Előnyök:⬤ Hű fordítások, amelyek megragadják az eredeti spanyol nyelv humorát és ritmusát
⬤ magával ragadó történetmesélés, átélhető karakterekkel
⬤ történelmileg jelentős és innovatív irodalmi technikák
⬤ jó fogadtatásra talált a humor és a karakterek dinamikája miatt.
⬤ Egyes kiadásokban rossz nyomdai minőség és félrevezető leírások
⬤ az olvasás folyását zavaró, esetlen jegyzetelhelyezések
⬤ néhány fizikai példány sérülten vagy rosszul csomagolva érkezett
⬤ néhány olvasó a hosszúság és a bonyolultság miatt nehezen olvashatónak találta.
(117 olvasói vélemény alapján)
Don Quixote
Don Quijote-t annyira elbűvöli a lovagregények olvasása, hogy elhatározza, hogy kóbor lovaggá válik, és kalandos kalandokba keveredik, a ravasz Sancho Panza, a fegyverhordozója kíséretében.
Miközben együtt járják a világot, az öregedő Quijote fantáziája vad tévútra vezeti őket.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)