Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 24 olvasói szavazat alapján történt.
The Kama Sutra of Vatsyayana
Az először 1883-ban megjelent könyv Richard Francis Burton angol fordítását tartalmazza a "Káma-szútra" című könyvről. A "Káma-szútra" egy ősi indiai szöveg, amely eredetileg szanszkrit nyelven íródott, és amely az erotikával, a szexualitással és az érzelmi kiteljesedéssel foglalkozik.
Az ősi könyv első angol fordítása, Burton kötete ahhoz vezetett, hogy az angol nyelv egyik legtöbbet kalózkodott könyvévé vált. A tartalom többek között a következőket tartalmazza: "A Vatsyayana szútra", "A szexuális egyesülésről", "A feleség megszerzéséről", "Egy feleségről", "Más férfiak feleségeiről", "A kurtizánokról" és "Mások magunkhoz vonzásának eszközeiről". Sir Richard Francis Burton KCMG FRGS (1821-1890) brit író, költő, nyelvész, felfedező, fordító, geográfus, etnológus, orientalista, szabadkőműves, diplomata és kartográfus, akit leginkább az Afrikában, Ázsiában és Amerikában tett kiterjedt utazásairól és felfedezéseiről ismernek.
Rendkívüli poliglott volt, 29 nyelven beszélt, és széles körű ismereteket szerzett számos különböző kultúráról és azok szokásairól. Leghíresebb művei közé tartozik az "Ezeregyéjszaka" angol nyelvű fordítása, valamint hihetetlen beszámolója arról, hogy inkognitóban eljutott Mekkába, amikor ezt az európaiaknak szigorúan megtiltották.
Read & Co. Books most újból kiadja ezt a klasszikus művet új kiadásban, James Sutherland Cotton bevezető életrajzával kiegészítve.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)