Értékelés:
A recenziók James Legge taoista szövegek fordításait tárgyalják, kiemelve azok történelmi jelentőségét és hasznosságát a taoizmus tanulmányozása szempontjából, ugyanakkor kritikával illetik a fordításokat a spirituális mélység hiánya miatt, és a fordító szemszögéből kifejeznek néhány bizonytalanságot. A fordítások minőségével és hitelességével kapcsolatban vegyesek az érzések.
Előnyök:A fordítások kiválóak és történelmileg fontosak, bőséges jegyzetekkel tele. Értékes forrásnak tekintik mindazok számára, akiket érdekel a taoizmus megismerése, és gyakorlati alkalmazásokat kínálnak a modern életben való boldoguláshoz.
Hátrányok:Egyes olvasók úgy találják, hogy Legge fordításai akadémikusak és híján vannak a spirituális mélységnek, ami elvonhatja a figyelmet az eredeti szövegek lényegétől. A kapott fizikai termékkel kapcsolatban is vannak problémák, mivel az egyik kritikus megjegyezte, hogy a szöveg nem a képen látható módon készült.
(3 olvasói vélemény alapján)
The Texts of Taoism, Part II
Ez a két kötet James Legge teljes fordítását tartalmazza annak a nagy misztikus vallásnak a szent írásait, amely évezredek óta ellensúlyozza a kínai állam hivatalos konfucianizmusát. Ezeket az írásokat a konfuciánus kánonnal együtt kínai tudósok és irodalmárok nemzedékei tanulmányozták lelkesen, és központi helyük van a kínai civilizáció kialakulásában.
Ezek a kötetek, amelyek először Max Müller Sacred Books of the East sorozatának xxxix. és xl. köteteként jelentek meg, a Lao-ce-nek tulajdonított Tao Te-csing teljes szövegét, Csuang-cu írásait, valamint számos rövidebb művet tartalmaznak; a T'ai Shang vagy A cselekedetek és megtorlásuk traktátusa, a Ch'ing Chang Ching vagy A tisztaság klasszikusa, a Yin Fu Ching vagy A látható és láthatatlan harmóniájának klasszikusa, a Yu Shu Ching vagy A jáde forgáspontjának klasszikusa, és a Hsia Yung Ching vagy A napirend klasszikusa. E kevésbé jelentős dokumentumok közül sok csak fordításban található meg ebben a gyűjteményben.
Legge professzor, aki 20 éven át töltötte be a kínai nyelv és irodalom tanszéket Oxfordban, a gyűjteményt a konfucianizmus, a taoizmus és a buddhizmus közötti különbségek, a Tao Te Csing szerzőségének, a Tao valódi jelentésének a kínai gondolkodásban való értelmezésének és egyéb hátterének megvitatásával vezeti be.
Az orientalisták és a vallástanulók már régóta nélkülözhetetlennek tartják ezt a gyűjteményt. De a laikusok is rájönnek, hogy a Tao Te Csing nemcsak mélyreható, hanem provokatív és ösztönző is, és hogy a Csuang-cu művében található példázatok és mesék élvezetes olvasmányok.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)