Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Arabian Nights, in 16 Volumes: Vol. V
A brit kalandor, nyelvész és író, CAPTAIN SIR RICHARD FRANCIS BURTON (1821-1890) hírhedt arról, hogy örömmel csípte meg a viktoriánus kor szexuális tabuit - és arról is, hogy mennyire élvezte a szemérmes kortársai ebből fakadó sokkját -, és talán leginkább az Ezeregyéjszaka című keleti klasszikus, ma inkább Az Ezeregyéjszaka című művének tisztázatlan fordításáról emlékeznek rá. A perzsa, indiai és arab forrásokból már a Krisztus utáni kilencedik században keletkezett, pajzán mesegyűjtemény - amelyet Burton elsőként hozott el cenzúrázatlan formában az angol olvasókhoz - felbecsülhetetlen hatást gyakorolt a modern irodalomra.
Ez az egyik legkorábbi példája a kerettörténetnek, mivel a fiatal Sahrazad, akit a király kivégzéssel fenyeget, azzal halogatja halálát, hogy 1001 éjszakán át e vadul szórakoztató történetekkel szórakoztatja őt. Maguk a történetek a szexuális humor, a szatíra és a paródia, a rejtélyes gyilkosság, a horror, sőt még a sci-fi korai példáit is tartalmazzák. Burton kommentált, 16 kötetes, legalább annyira hírhedt, mint amennyire fontos gyűjteménye először 1885 és 1888 között jelent meg, és ma is szórakoztatóan pajzán olvasmány.
Az V. kötet tartalmazza: - "A fiú és a lány szerelmei az iskolában" - "Harun al-Rasid kalifa és a három rabszolgalány" - "A vízhordó és az aranyműves felesége" - "Az asszony trükkje a férje ellen" - "A jámbor asszony és a két gonosz vénasszony" - "Az áhítatos asszony és a két gonosz vén" - "Az őrült szerető" - "A halál angyala és a gazdag király" - "A hajótörött asszony és gyermeke" - "A jámbor fekete rabszolga" - "A kovács, aki sérülés nélkül tudott bánni a tűzzel" - "A kígyók királynője" - és még sok más.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)