Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
The Sufi Poets of Isfahan
ISFAHAN SUFI KÖLTŐI Fordítás és bevezetés Paul Smith TARTALOM: Iszfahán városa... 7.
oldal, Szufik és dervisek: Művészetük és a költészet használata... 15. oldal, A Ruba'i, a Ghazal és a Qasida formája, funkciója és története...
39.
OLDAL: A KÖLTŐK... Jamal al-din...
51, Kamal al-din... 63, Imami... 103, Hamgar...
107, Auhadi... 115, Maghribi... 127, Baha'i...
153, Sa'ib... 161, Mushtaq...
225, Hatef... 233, Nur 'Ali Shah... 253, Nishat...
259, Safa...
263. A rímszerkezetek és a jelentések ebben az egyedülálló könyvben minden versben megvalósultak. Nagyméretű nyomtatás (14pt) és nagy formátumú papírkötés (7" x 10").
Oldalak 266. MEGJEGYZÉSEK PAUL SMITH 'DIVAN' című HAFIZ-versének fordításához. "Ez nem vicc...
Hafiz MINDEN ghazaljának angol nyelvű változata nagyszerű teljesítmény és kiemelkedő jelentőségű." Dr. Mir Mohammad Taghavi (az irodalomtudományok doktora) Teherán. "Nagyszerű fordítások.
99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, perzsa fordító, aki kívülről tudja Hafiz Dívánját. "Smith valószínűleg a legnagyobb irodalmi és történelmi gyűjteményt állította össze Hafizról." Daniel Ladinsky (a Penguin Books szerzője). Paul Smith (sz.
1945) költő, író és számos perzsa, arab, urdu, török, pashtu és más nyelvek szúfi költőinek számos könyvének fordítója... többek között Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Iraqi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Seemab, Dzsigar, Hali, Ghalib, Iqbal, Huma, Abu Nuwas és sokan mások, valamint saját versei, szépirodalmi művei, színdarabjai, életrajzai, gyermekkönyvei és egy tucat forgatókönyve. amazon.com/author/smithpa.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)