Értékelés:
A négy kötetből álló készletet jól fogadják azok, akik szeretnék elmélyíteni a Biblia megértését, és dicsérik érdekes tartalma és jó minősége miatt, különösen, ha használt példányokat veszünk figyelembe. Vannak azonban aggályok a YHWH nevének fordításával és a nyomtatáshoz használt papír minőségével kapcsolatban.
Előnyök:⬤ Átfogó és mély megértése a Bibliának
⬤ érdekes tananyag
⬤ a használt példányok kiváló minősége
⬤ kiváló betűtípus és papírminőség egyes kötetekben
⬤ az eredeti fordítások értékes összehasonlítása a KJV-vel.
Csalódás a YHWH nevének fordításával kapcsolatban; néhány probléma a papírminőséggel, amely nem biztosít éles betűmeghatározást a héber és görög nyelvben.
(9 olvasói vélemény alapján)
Interlinear Hebrew Greek English Bible-PR-FL/OE/KJ Large Print Volume 2
Nagyobb nyomtatott kiadás Az első számú panasz a Jay P. Green, Sr. által készített korábbi kiadású interlineáris héber-görög-angol Bibliákkal kapcsolatban a nyomtatás mérete volt. Ez az új nyomtatás nagyobb betűmérettel készült, sokkal jobban olvasható a hosszú órákon át tartó tanulmányozáshoz, a szem megerőltetése nélkül. Ez az 1985 óta kiadott 4 kötetes Interlineáris Biblia-készlet teljes tartalmát tartalmazza. Az egyetlen teljes angol nyelvű interlineáris Biblia - és a Strong's Exhaustive Concordance-hez van kapcsolva Lelkészek, diákok és laikusok ezrei találták meg az Interlineáris Bibliát időtakarékos eszköznek az eredeti bibliai nyelvek finom árnyalatainak és jelentésrétegeinek kutatásához. Tartalmazza a teljes héber és görög szöveget, minden szó alatt közvetlen angol fordítással, és tartalmazza A Biblia szó szerinti fordítását is a külső oszlopban. Ami azonban igazán kiemeli ezt a forrást a közvetlenül a héber és görög szavak fölé nyomtatott Strong-számok. A Strong-számok lehetővé teszik még a görög vagy héber nyelvtudással nem rendelkezők számára is, hogy könnyen hozzáférjenek a Strong-számokhoz kapcsolt nyelvi referenciaművek gazdag tárházához - görög/héber szótárakhoz, elemző lexikonokhoz, konkordanciákhoz, szóelemzésekhez és még sok máshoz. - Minden görög és héber szó tömör, szó szerinti fordítását kínálja, és remek kiindulópont az elmélyült bibliatanulmányozáshoz és szövegelemzéshez.
Ez a Biblia a Biblia összes héber, arámi és görög szavát a maszoretikus héber szövegben és a befogadott görög szövegben jeleníti meg, a szó szerinti, pontos angol jelentéssel közvetlenül az egyes eredeti szavak alatt, interlineáris formában, a Strong-konkordancia számaival az egyes eredeti szavak felett, lehetővé téve a bibliatanulók számára (akár ismerik az eredeti nyelveket, akár nem), hogy hivatkozzanak az összes lexikonra és konkordanciára, amelyek szintén Strong-számokkal vannak kódolva. 2936 oldal, kemény kötésű, ragasztott bőrrel bevont táblával borított kiadásban. Ez az új kiadás sokat javult az Újszövetség (IV. kötet) új szedésével, nagyobb betűmérettel, a bal szélső oszlopban az újonnan átdolgozott Literal Translation of the Bible (2000), a jobb szélső oszlopban pedig az Authorized/King James Version (1769) szerepel. A három kötetes Ószövetség az 1985-ös Hendrickson Publishers kiadás pontos utánnyomása, de nagyobb nyomtatásban. Az Ószövetség még nem tartalmazza az 1769-es King James Versiont. Az egyetlen teljes Interlineáris Biblia most már teljes mértékben a Strong's Concordance számok alapján van kulcsolva. Az egyes héber és görög szavak feletti Strong's számozás - az Interlineáris szöveggel és a marginális szó szerinti angol fordítással, valamint az 1769-es Authorized King James Versionnel együtt - a bibliatanulmányozási lehetőségek kincsesházát nyitja meg azok előtt, akik jobban meg akarják érteni a Szentírást.
Használata lehetővé teszi a kezdő diák számára, hogy elolvassa az eredeti szöveget anélkül, hogy értékes időt veszítene a héber és görög szavak jelentésének a héber és görög lexikonokban való keresésére. Az eredeti szöveg első kézből való ismeretét semmi sem pótolja. Mivel azonban a bibliatanulóknak csak egy kis kisebbsége őrzi meg az eredeti szöveg könnyű olvasási megértését, az Interlineáris Biblia szívesen látott segítség a bibliatanulók, laikusok és lelkészek számára, akik továbbra is az eredeti nyelvekkel szeretnének foglalkozni. Jay P. Green, Sr. (1918-) a The Interlinear Hebrew-Greek-English Bible fordítója és szerkesztője, valamint a Szent Biblia Modern King James Version of the Holy Bible, The Teenage Version of the Holy Bible és a Literal translation of the Holy Bible fordítója. Számos könyvet írt a szövegkritikáról.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)