Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
MANSUR HALLAJ A Collection of his Poems & The Tawasin: (Large Print & Large Format Edition)
MANSUR HALLAJ A Collection of his Poems & The Tawasin (Large Print & Large Format Edition) Fordítás és bevezető Paul Smith A Tökéletes Mester, költő és mártír Mansur Hallaj (meghalt 919-ben), Shiraz közelében született, majd Bagdadban megkínozták és kivégezték, mert kijelentette, hogy..: "Én vagyok az Igazság (Anal Haq)". Híres (és hírhedt) kijelentéséről már sokat írtak, de erőteljes, gyakran misztikus és mindig mélyen tudatos és spirituális arab nyelvű versei közül eddig keveset fordítottak le a Diwanjából angolra, méghozzá abban a költői formában, amelyben megírta őket.
Most itt vannak Beleértve az ő Tawasinját. Ez egy szabad költői fordítás, amely megragadja a szufizmus e vitatott klasszikusának szépségét és jelentését, misztériumát és mélységét. A Bevezetés tartalmazza: Mansur Hallaj élete, kora és művei, A tökéletes mester (Qutub), Mansur Hallaj "Anal-Haq" vagy "Én vagyok az Igazság", Négy bagdadi mesterköltő, akik hatással voltak Hallajra, szufik és dervisek: Művészetük és a költészet használata.
Nagy, átdolgozott válogatás qit'as, ghazalok, ruba'is, qasidas, yatanas című műveiből. Large Print 16pt, nagyméretű papírkötés 8" x 10".
Oldalak 383 Paul Smith (sz. 1945) költő, szerző és számos perzsa, arab, urdu, török, pashtu és más nyelvek szufi költőinek számos könyvének fordítója, köztük Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Mahsati, Lalla Ded, Rahman Baba és mások, valamint versek, szépirodalmi művek, színdarabok, életrajzok, gyermekkönyvek és egy tucat forgatókönyv.
amazon.com/author/smithpa.