Értékelés:
A kritikák dicsérik a „Bűn és bűnhődést” mély pszichológiai meglátásaiért, lebilincselő jellemfejlődéséért és egyedi írói stílusáért. Sokan kiválónak és közérthetőnek találták Constance Garnett fordítását. Bár a könyvet lebilincselő cselekményű klasszikusnak ismerik el, hosszúsága, sötét témái és összetettsége miatt - különösen az orosz nevek és filozófiák tekintetében - kihívást jelentő olvasmányként is jellemzik.
Előnyök:Mély pszichológiai meglátások, lebilincselő cselekmény, kiváló fordítás (Garnett), egyedi írói stílus, összetett karakterek, az orosz irodalom rajongóinak ajánlott.
Hátrányok:Hosszú és kihívást jelentő olvasmány, sötét témák, összetett orosz nevek, megértéséhez odaadás szükséges.
(9 olvasói vélemény alapján)
Crime and Punishment (Translated by Constance Garnett with an Introduction by Nathan B. Fagin)
Raszkolnyikov az oroszországi Szentpéterváron élő, elszegényedett egykori diák, aki késztetést érez arra, hogy kirabolja és meggyilkolja Aljona Ivanovnát, egy idős zálogházi és pénzkölcsönzőt. A fiatalember hosszas gondolkodás után besurran a nő lakásába, és elköveti a gyilkosságot.
A bűntény káoszában Raszkolnyikovnak nem sikerül semmi valódi értéket ellopnia, ami tettének elsődleges célja lett volna kezdetben. Az ezt követő időszakban Raszkolnyikovot bűntudat gyötri az elkövetett bűncselekmény miatt, és túlzottan aggódni kezd, hogy lebukik. Bűntudata fizikai formában kezd megnyilvánulni.
Lázas állapotba kerül, és cselekedetei egyre furcsábbá válnak, mintha tudat alatt azt szeretné, hogy felfedezzék. Ahogy a gyanú kezd felerősödni vele szemben, végül azzal a döntéssel szembesül, hogy hogyan tud vezekelni az elkövetett szörnyű bűntettéért, mert csak ezen a vezeklésen keresztül érhet el némi lelki megkönnyebbülést.
Ahogy az Dosztojevszkij műveire jellemző, a szerző zseniálisan tárja fel szereplői pszichológiáját, így az olvasó mélyebben megértheti az emberi lét központi motívumait és konfliktusait. Az először 1866-ban megjelent "Bűn és bűnhődés" Fjodor Dosztojevszkij egyik leghíresebb regénye, amelyet a mai napig a világirodalom egyik igazi remekművének tartanak.
Ez a kiadás prémium minőségű savmentes papírra készült, Constance Garnett fordításában és Nathan B. Fagin bevezetőjével.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)