Cigány balladák

Értékelés:   (4.5 az 5-ből)

Cigány balladák (Federico Garca Lorca)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv nagy tetszést aratott Lorca cigányballadáinak gyönyörű bemutatása és minőségi fordítása miatt, amely az angol és a spanyol olvasók számára egyaránt hozzáférhetővé teszi. Sokan értékelik a friss fordítást és a kétnyelvű formátumot, amely elősegíti Lorca költői nyelvének megértését. Néhány olvasó azonban úgy érzi, hogy a teljesebb élmény érdekében több vers is szerepelhetne a kötetben.

Előnyök:

Gyönyörű előadásmód és minőségi fordítások, kétnyelvű formátum (spanyol és angol), Lorca költészetének megértését fokozza, friss fordítási stílus, értékes mind a spanyolul tanulók, mind a már befutott rajongók számára.

Hátrányok:

Néhány olvasó azt kívánja, hogy a teljesebb élmény érdekében több ballada is szerepeljen, és néhányan hiányosságokat jegyeztek meg a fordítási folyamatban.

(11 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Gypsy Ballads

Könyv tartalma:

Federico Garcia Lorca 1924 és 1927 között írta a Cigányballadákat. A könyv megjelenésekor szenzációt keltett az irodalmi világban.

A hagyományos spanyol balladaformából merítve Lorca úgy jellemezte Romancero Gitano című művét, mint Andalúzia versét... Egy könyv, amely alig fejezi ki a látható Andalúziát, de amelyben a rejtett Andalúzia reszket. Spanyolország büszke és zaklatott vidékének természetét igyekezett elmesélni, és ehhez a hagyományos cigány formát vette alapul; e versek otthonos, szerény stílusa azonban alig leplezi a konfliktusos identitás Lorca s művétől soha nem távol álló aluljáróit.

A Jane Duran és Glora Garcia Lorca által fordított kétnyelvű kiadást Lorcáról és Lorca által készített fotók és illusztrációk, saját reflexiói a versekről, valamint vezető Lorca-kutatók bevezető jegyzetei teszik színessé: Andres Soria Olmedo betekintést nyújt a Romanceróba és a spanyol balladaforma történetébe; Manuel Fernandez-Montesinos jegyzeteket fűz a dedikációkhoz; Lorca 1935-ös előadását; Christopher Maurer professzor pedig bevezetőt ad a Lorca-fordítók előtt álló problémákról és kihívásokról. A Lorca figyelemre méltó művészi munkásságának szelleméhez hűen a könyvet John Morgan, az Egyesült Királyság egyik legötletesebb tipográfusa tervezte, és a fokozatosan zöld színű szövetborítót elöl és hátul Lorca saját, játékos vonalrajzai díszítik.".

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781907587085
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Keményfedeles
A kiadás éve:2011
Oldalak száma:218

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Három színdarab: Bernarda Alba háza. - Three Plays: Blood Wedding; Yerma; The House of Bernarda...
Federico Garc a Lorca három színdarabja...
Három színdarab: Bernarda Alba háza. - Three Plays: Blood Wedding; Yerma; The House of Bernarda Alba
Véres esküvő: Bodas de Sangre - Blood Wedding: Bodas de Sangre
Federico Garc a Lorca Véres esküvő című műve a spanyol irodalom klasszikusa, egy nő...
Véres esküvő: Bodas de Sangre - Blood Wedding: Bodas de Sangre
Összegyűjtött versek: Kétnyelvű kiadás - Collected Poems: A Bilingual Edition
A jelentős író teljes költői művének átdolgozott kiadása ...
Összegyűjtött versek: Kétnyelvű kiadás - Collected Poems: A Bilingual Edition
Négy nagy színdarab - Four Major Plays
Federico Garc�a Lorca négy utolsó darabjában ( Véres esküvő, Yerma, Bernarda Alba háza, Dona Rosita, a vénlány ) felkavaró és...
Négy nagy színdarab - Four Major Plays
Cigány balladák - Gypsy Ballads
Federico Garcia Lorca 1924 és 1927 között írta a Cigányballadákat. A könyv megjelenésekor szenzációt keltett az irodalmi világban. A...
Cigány balladák - Gypsy Ballads
Költő New Yorkban: Kétnyelvű kiadás - Poet in New York: Bilingual Edition
A modern irodalom egyik kulcsfigurájának éleslátó költői...
Költő New Yorkban: Kétnyelvű kiadás - Poet in New York: Bilingual Edition
Poem of the Deep Song
Andalúzia varázsa Federico Garcia Lorca első nagy művében, az 1921-ben, a költő huszonhárom éves korában írt és egy évtizeddel később megjelent A mély ének...
Poem of the Deep Song
Költő Spanyolországban - Poet in Spain
Negyed évszázad óta először jelenik meg Federico Garc a Lorca szeretett költészetének új, nagyszabású fordításkötete, gyönyörű kétnyelvű...
Költő Spanyolországban - Poet in Spain
Poeta En Nueva York
A kapitalizmus kemény kritikája a szerző legszürrealisztikusabb művében.Rosa Berbel előszava.Szerkesztette Piero Menarini.A legtöbb kritikus a szerző legjobb...
Poeta En Nueva York
Zbel Reads Lorca: Poetry, Painting, and Perlimpln in Love
Federico Garca Lorca nagyra becsült erotikus színdarabja, amelyet egy jelentős spanyol művész...
Zbel Reads Lorca: Poetry, Painting, and Perlimpln in Love
Válogatott versek: Felülvizsgált kétnyelvű kiadás - Selected Verse: Revised Bilingual...
Válogatott versek a költőtől, aki „kiterjesztette...
Válogatott versek: Felülvizsgált kétnyelvű kiadás - Selected Verse: Revised Bilingual Edition
16 poemas que debes leer de Lorca
Válogatás Lorca legjobb verseiből. 2020-as új kiadás .A 16 poemas que debes leer de Lorca Federico Garc a Lorca...
16 poemas que debes leer de Lorca
Véres esküvő és Yerma - Blood Wedding and Yerma
"Lenyűgöző és kísérteties... lírai fordítás." -BroadwayWorld.com."Szenvedélyes, ősi és költői.....
Véres esküvő és Yerma - Blood Wedding and Yerma
Finding Duende: Duende: Játék és elmélet Képzelet, inspiráció, kitérés - Finding Duende: Duende:...
Federico Garca Lorca lebilincselő előadásának új...
Finding Duende: Duende: Játék és elmélet Képzelet, inspiráció, kitérés - Finding Duende: Duende: Play and Theory Imagination, Inspiration, Evasion

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)