Értékelés:
A „Véres esküvő” kritikái erősen megosztják az olvasókat: egyesek a költői és szürreális tulajdonságait dicsérik, míg mások a cselekményt és a nyelvezetet kritizálják. Míg sokan értékelik szépségét és mélységét, mások unalmasnak és tartalmatlannak találják.
Előnyök:Magasan dicsérik költői nyelvezetéért, gyönyörű fordításáért és a mágikus realizmus klasszikus példájaként. Sok olvasó szerint izgalmas, titokzatos és örömteli olvasmány, amely hozzájárul a kulturális ismeretek bővítéséhez.
Hátrányok:Kritizálják a gyenge cselekmény, a valódi jelentés vagy elkötelezettség hiánya és a hatástalan párbeszédek miatt. Egyes olvasók úgy érzik, hogy túl rövid ahhoz, hogy teljes könyv legyen, és túl hosszú ahhoz, hogy vers legyen, ami csalódáshoz vezet.
(11 olvasói vélemény alapján)
Blood Wedding: Bodas de Sangre
Federico Garc a Lorca Véres esküvő című műve a spanyol irodalom klasszikusa, egy nő tragédiája, akit két férfi szeret. A férfi, akit gyermekkora óta szeret, a forróvérű Leonardo, de a családját gyűlöli a saját népe, és a férfi máshoz megy feleségül. Aztán a nászéjszakán Leonardo lóháton elviszi a nőt, akit a két szégyenteljes család férfitagjai üldöznek. A két rivális a holdfényben találkozik egymással egy életre-halálra menő küzdelemben...
Lorca szerint a boldogság egyetlen reménye abban rejlik, hogy "az ember az ösztönös életét teljes mértékben kiélje". És: "A vágytól égni és hallgatni a legnagyobb büntetés, amit magunkra szabhatunk". A Véres esküvő a megélt, ösztönös szenvedély tragikus intenzitását tárja fel. Brendan Kennelly számára ez magában foglalja a dráma eredetéhez való visszatérést: "Az élet rejtélyes természetének tiszta, lüktető érzése, mielőtt megtanulnánk megmagyarázni a dolgokat, szinte a létezésből...". A Véres esküvő a gyötrelmes és zavarba ejtő kinyilatkoztatás drámája. Lorca égető módon ismeri fel a vágy hatalmát. Brendan Kennelly felnő ahhoz a kihíváshoz, hogy hogyan lehet ezt angol fordításban átadni. Egyszerre szárnyaló és pontos, vad és precíz nyelvezetével igazságot tesz Lorca tragikus látomásában a megélt vágy természetéről és következményeiről. A Véres esküvő változata Lorca remekművének titokzatos, bonyolult, szenvedélyes és valóban meghökkentő természetét tárja fel. Brendan Kennelly Euripidész A trójai nők és Médeia, valamint Szophoklész Antigoné című műveinek változatait a Bloodaxe Books jelenteti meg drámatrilógiájában When Then Is Now: Three Greek Tragedies (2006). Lorca Véres esküvő című művének változatát 1996 őszén mutatta be a Northern Stage Newcastle-ben és Derbyben.
Az Antigoné-t és a Trójai nők-t a dublini Peacock Theatre-ben mutatták be 1986-ban, illetve 1993-ban; a Médeia-t 1988-ban a Dublini Színházi Fesztiválon mutatták be, 1989-ben Angliában turnézott, és a BBC Radio 3 közvetítette.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)