Költő Spanyolországban

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Költő Spanyolországban (Federico Garca Lorca)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv Sarah Arvio Lorca költészetének nagyra értékelt fordítása, az olvasók elismerően nyilatkoznak a mű szépségéről és hozzáférhetőségéről. A kötet Lorca spanyolországi tartózkodása idején írt versekből tartalmaz válogatást, és mind az eredeti spanyol szöveget, mind az angol fordítást tartalmazza. Míg sok olvasó értékes kiegészítésnek találja Lorca életművét, néhányan aggodalmukat fejezik ki az angol fordításban szereplő írásjelek hiánya miatt.

Előnyök:

Gyönyörűen lefordított mű, amely megragadja Lorca költészetének lényegét
kétnyelvű kiadást tartalmaz a nem spanyolul beszélők számára
friss és érzékeny fordítások
néhány eddig kiadatlan verset is tartalmaz
sok olvasó által erősen ajánlott.

Hátrányok:

Az írásjelek hiánya az angol fordításokban megnehezíti a mondatszerkezetek megfejtését; egyes olvasók hiányolhatják Lorca más, nem szereplő műveinek sokszínűségét.

(8 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Poet in Spain

Könyv tartalma:

Negyed évszázad óta először jelenik meg Federico Garc a Lorca szeretett költészetének új, nagyszabású fordításkötete, gyönyörű kétnyelvű kiadásban. A díjnyertes költő, Sarah Arvio új fordításainak folyékony és igéző sorai minden eddiginél közelebb visznek minket a nagy Garc a Lorca talizmánikus tökéletességéhez.

A Költő Spanyolországban a spanyol hang „vad, veleszületett, helyi szürrealizmusát” idézi meg a nyárfák, folyók, alacsony dombok és magas hegyek között játszódó, holdfényes szerelmes és halálos versekben. Arvio bőséges és ritmikailag gazdag kínálata más alapvető művek mellett tartalmazza a folklorisztikus, mégis modernista Cigányballadákat, a Cante Jondo panaszos flamenco-versét, valamint a viharos és gyönyörű Sötét szerelmi szonetteket - amelyeket Lorca homoszexuális szeretőjének címzett -, és amelyeket Lorca éppen átdolgozott, amikor a spanyol polgárháború elején a fasiszta erők brutális politikai gyilkosságot követtek el ellene.

Ugyancsak itt olvasható több, először angolra lefordított líra és a Véres esküvő című színdarab - szintén egy nagyszerű tragikus költemény. Arvio új hangot teremtett Lorca számára angolul, tele sürgetéssel, pátosszal és líraisággal - megmutatva, hogy a költő munkássága az idő múlásával csak még szebb lett.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781524711191
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2020
Oldalak száma:576

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Három színdarab: Bernarda Alba háza. - Three Plays: Blood Wedding; Yerma; The House of Bernarda...
Federico Garc a Lorca három színdarabja...
Három színdarab: Bernarda Alba háza. - Three Plays: Blood Wedding; Yerma; The House of Bernarda Alba
Véres esküvő: Bodas de Sangre - Blood Wedding: Bodas de Sangre
Federico Garc a Lorca Véres esküvő című műve a spanyol irodalom klasszikusa, egy nő...
Véres esküvő: Bodas de Sangre - Blood Wedding: Bodas de Sangre
Összegyűjtött versek: Kétnyelvű kiadás - Collected Poems: A Bilingual Edition
A jelentős író teljes költői művének átdolgozott kiadása ...
Összegyűjtött versek: Kétnyelvű kiadás - Collected Poems: A Bilingual Edition
Négy nagy színdarab - Four Major Plays
Federico Garc�a Lorca négy utolsó darabjában ( Véres esküvő, Yerma, Bernarda Alba háza, Dona Rosita, a vénlány ) felkavaró és...
Négy nagy színdarab - Four Major Plays
Cigány balladák - Gypsy Ballads
Federico Garcia Lorca 1924 és 1927 között írta a Cigányballadákat. A könyv megjelenésekor szenzációt keltett az irodalmi világban. A...
Cigány balladák - Gypsy Ballads
Költő New Yorkban: Kétnyelvű kiadás - Poet in New York: Bilingual Edition
A modern irodalom egyik kulcsfigurájának éleslátó költői...
Költő New Yorkban: Kétnyelvű kiadás - Poet in New York: Bilingual Edition
Poem of the Deep Song
Andalúzia varázsa Federico Garcia Lorca első nagy művében, az 1921-ben, a költő huszonhárom éves korában írt és egy évtizeddel később megjelent A mély ének...
Poem of the Deep Song
Költő Spanyolországban - Poet in Spain
Negyed évszázad óta először jelenik meg Federico Garc a Lorca szeretett költészetének új, nagyszabású fordításkötete, gyönyörű kétnyelvű...
Költő Spanyolországban - Poet in Spain
Poeta En Nueva York
A kapitalizmus kemény kritikája a szerző legszürrealisztikusabb művében.Rosa Berbel előszava.Szerkesztette Piero Menarini.A legtöbb kritikus a szerző legjobb...
Poeta En Nueva York
Zbel Reads Lorca: Poetry, Painting, and Perlimpln in Love
Federico Garca Lorca nagyra becsült erotikus színdarabja, amelyet egy jelentős spanyol művész...
Zbel Reads Lorca: Poetry, Painting, and Perlimpln in Love
Válogatott versek: Felülvizsgált kétnyelvű kiadás - Selected Verse: Revised Bilingual...
Válogatott versek a költőtől, aki „kiterjesztette...
Válogatott versek: Felülvizsgált kétnyelvű kiadás - Selected Verse: Revised Bilingual Edition
16 poemas que debes leer de Lorca
Válogatás Lorca legjobb verseiből. 2020-as új kiadás .A 16 poemas que debes leer de Lorca Federico Garc a Lorca...
16 poemas que debes leer de Lorca
Véres esküvő és Yerma - Blood Wedding and Yerma
"Lenyűgöző és kísérteties... lírai fordítás." -BroadwayWorld.com."Szenvedélyes, ősi és költői.....
Véres esküvő és Yerma - Blood Wedding and Yerma
Finding Duende: Duende: Játék és elmélet Képzelet, inspiráció, kitérés - Finding Duende: Duende:...
Federico Garca Lorca lebilincselő előadásának új...
Finding Duende: Duende: Játék és elmélet Képzelet, inspiráció, kitérés - Finding Duende: Duende: Play and Theory Imagination, Inspiration, Evasion

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)