Értékelés:
A könyv Lorca két jelentős darabját, a „Véres esküvő”-t és a „Yermát” tartalmazza, amelyek a vágy, az elnyomás és a nők helyzetének témáit járják körül a 20. század eleji vidéki Spanyolországban. Ugyanakkor kritika éri, hogy nem tartalmazza a gyakran Lorca remekművének tekintett „Bernarda Alba házát”, ami a gyűjteményt kevésbé vonzóvá teszi. Bár az írást dicsérik költői és szimbolikus jellege miatt, egyes olvasók számára kihívást jelenthet Lorca erőteljes szimbolizmushasználata és a kulturális kontextus, különösen fordításban.
Előnyök:⬤ Lorca jelentős darabjait tartalmazza, amelyek a vágy és az elfojtás egyetemes témáit járják körül.
⬤ Az írásmódot líraisága és kifinomultsága miatt dicsérik.
⬤ A „Yerma”-t a női elnyomás eredeti középpontba állítása miatt jegyzik, és feminista műként tartják számon.
⬤ A daraboknak erős szimbolikus és érzelmi mélysége van.
⬤ Hiányzik a „Bernarda Alba háza”, amelyet Lorca legjobb művének tartanak.
⬤ A darabok olvasása kihívást jelent az erős szimbolizmus és a kulturális utalások miatt, amelyek összezavarhatják a spanyol kultúrát nem ismerő olvasókat.
⬤ A minimális színpadi utasítások és leírások miatt az olvasó nem értheti a darabok fizikai elemeit.
⬤ Néhány olvasó a várakozásokhoz képest kevésnek találhatja a darabokat.
(2 olvasói vélemény alapján)
Blood Wedding and Yerma
"Lenyűgöző és kísérteties... lírai fordítás." -BroadwayWorld.com.
"Szenvedélyes, ősi és költői... Langston Hughes gyönyörű fordítása." -NOW Toronto.
" Merwin) fordításában ez az érzékenység, a lépték és a muzikalitás érzéke mutatkozik meg." -Melia Benussen, Bevezetés.
Spanyolország egyik legnagyobb költője és drámaírója, Federico Garcia Lorca sokféle stílusban írt, de érettségét és hírnevét parasztdarabjaival, a Vérnász és a Yermával érte el, amelyekben a szenvedélyes nyelv és képi világ a tragikus elbeszéléseket hangsúlyozza. Ezek az eddig soha nem publikált fordítások egyesítik Garcia Lorca remekműveit Amerika két legtehetségesebb költőjével, Langston Hughes-zal és W. S. Merwinnel.
W. S. Merwin epigrammatikus stílusa és érzelemmentes lírája fokozza a Yerma sürgető és szenvedélyes hangulatát, amely egy olyan nő történetét meséli el, akit a gyermek utáni meghiúsult vágyakozás arra késztet, hogy meggyilkolja közömbös férjét. Langston Hughes, a kiemelkedő afroamerikai költő a Blood Wedding (Véres esküvő) változatát - egy akaratlan menyasszony történetét, aki a nászéjszakán megszökik szerelmével - olyan ritmikus intenzitással és nyelvi szépséggel ruházza fel, amilyet csak költőtársa tudott elérni.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)