Értékelés:
A Robert Walser költészetéről szóló kritikák kiemelik műveinek egyedi és mélységesen mély természetét, amelyet mély érzelmek és tömörség jellemez. Carolyn Forché bevezetőjét dicsérik, mert érzékeny áttekintést nyújt Walser életéről és küzdelmeiről, különösen a mentális betegséggel való küzdelméről. Az olvasók nagyra értékelik Daniele Pantano gyönyörű fordítását és szerkesztését, amely hangsúlyozza a Walser költészetével való foglalkozás átformáló élményét.
Előnyök:A költészetet egyszerűen csodálatosnak és mélyen érzelmesnek írják le. A bevezető értékes kontextust nyújt Walser életéről. A fordítás és a szerkesztés magas színvonalú, ami fokozza az olvasás élményét. A versek rövidek, mégis hatásosak, és visszhangot keltenek az olvasóban. Minden költészetkedvelőnek ajánlott.
Hátrányok:Egyik sem szerepel kifejezetten a recenziókban. A mentális betegség és a mulandóság témái azonban nem biztos, hogy minden olvasónak tetszenek.
(2 olvasói vélemény alapján)
Oppressive Light: Selected Poems by Robert Walser
Németből fordította Daniele Pantano.
Bevezető Carolyn Forch. Az OPPRESSIVE LIGHT Robert Walser költészetének első angol fordításban megjelent gyűjteménye, amely lehetőséget ad arra, hogy megtapasztaljuk Walsert úgy, ahogyan ő látta magát irodalmi pályája kezdetén és végén - költőként.
A gyűjtemény jegyzeteket is tartalmaz a keletkezés időpontjáról, a nyomtatott versek által képviselt vázlatváltozatokról, arról, hogy a versek a Werkausgabe melyik kötetében jelentek meg először, valamint rövid életrajzi információkat a versekben megjelenő, az olvasók számára esetleg ismeretlen szereplőkről és helyszínekről.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)