Értékelés:

A könyv az orosz nyelv olvasásának tanulási segédanyagaként tervezett kétnyelvű szöveget mutatja be egymás mellett, amit a haladó tanulók nagyra értékelnek, de kritizálják, hogy jelentős mennyiségű átírt szöveget tartalmaz, ami a kezdők számára akadályozhatja a valódi tanulást.
Előnyök:A kétnyelvű szövegek koncepciója tanulási segédletként nagyra értékelhető, a könyv kialakítása jó, az ékezetjelek beillesztése hasznos, a szókincslista pedig hasznos a tanulók számára.
Hátrányok:A könyv egyharmadát a transzliterációnak szentelik, amit a haladó tanulók feleslegesnek tartanak, és potenciálisan károsnak a kezdők számára, akiknek a cirill ábécé elsajátítására kellene összpontosítaniuk.
(1 olvasói vélemény alapján)
Russian Classics in Russian and English: Learn Russian with Dostoevsky
Ebben a könyvben Dosztojevszkij két novellája - a Fehér éjszakák és A szelíd - három formában jelenik meg: az eredeti orosz szövegek hangsúlyjelekkel, a párhuzamos angol fordítások és a transzliterált szövegek - latin betűkkel írt orosz szavak, amelyek megkönnyítik az orosz olvasástanulás élményét.
Minden szövegrészlethez tartozik egy-egy szószedet. További részletek erről és más könyvekről az Orosz regények oroszul és angolul oldalon a Facebookon.