A bibliafordítás művészete

Értékelés:   (4.6 az 5-ből)

A bibliafordítás művészete (Robert Alter)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A kritikák nagyra értékelik Robert Alter bibliafordításról szóló könyvét, kiemelve a héber Biblia angolra fordításának árnyalatait. Míg sok olvasó csodálja a szerző elkötelezettségét az eredeti szöveg művészi és irodalmi értékeinek megőrzése iránt, néhány kritika a szerző vélt önhittségére és a modern fordítások elutasítására való hajlamára utal. Összességében a könyvet értékes hozzájárulásnak tartják a bibliafordítás megértéséhez.

Előnyök:

Az olvasók lebilincselőnek és informatívnak találják Alter magyarázatait, különösen a bibliai héber fordítás bonyolultságát illetően. Értékelik az eredeti szöveghez való hűség és a héber nyelv lírai minősége iránti elkötelezettségét. A könyv jól megírt és a nem szakemberek számára is hozzáférhető, így értékes forrás a tudósok és a laikus olvasók számára egyaránt. Sokan dicsérik azt is, hogy mélyebb gondolkodásra és a bibliafordítás megbecsülésére ösztönöz.

Hátrányok:

A kritikusok szerint Alter önelégültnek és elutasítónak tűnik más fordításokkal szemben, különösen a modernekkel szemben, amelyeket szerintük igazságtalanul bírál. Néhány olvasó úgy találta, hogy a művének jót tett volna egy erősebb konklúzió. Aggályosnak tartják azt is, hogy időnként nem elég világos a konkrét szöveghivatkozásokkal kapcsolatban.

(16 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Art of Bible Translation

Könyv tartalma:

A National Jewish Book Award for Lifetime Achievement (Nemzeti Zsidó Könyvdíj) kitüntetettjének "rendkívül szórakoztató és tiszteletlen" (Adam Gopnik, New Yorker) beszámolója a héber Biblia angolra fordításának művészetéről Robert Alter, a díjnyertes bibliafordító ebben a rövid könyvben személyes és szenvedélyes beszámolót ad arról, hogy mit tanult a bibliafordítás művészetéről az alatt a két évtized alatt, amíg a héber Biblia angol nyelvű változatát készítette.

Bemutatva, hogy a Bibliát és annak jelentését miért csak úgy lehet angolul életre kelteni, ha az eredeti szöveg finom és erőteljes irodalmi stílusát újraalkotjuk, Alter tárgyalja a bibliai héber nyelv fő szempontjait, amelyeket minden fordítónak meg kell próbálnia reprodukálni: a szóválasztást, a szintaxist, a szójátékot és a hangjátékot, a ritmust és a párbeszédet. Eközben tanulságos és közérthető bevezetést nyújt a bibliai stílusba, amely a Biblián messze túlmutató betekintést nyújt a fordítás művészetébe is.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780691209142
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2020
Oldalak száma:152

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Lit Guide to the Bible P
Fedezze fel újra egy olyan könyv páratlan irodalmi gazdagságát és erejét, amellyel mindannyian együtt élünk, és amely által sokan élünk. A két vezető...
Lit Guide to the Bible P
A zsoltárok könyve: A Translation with Commentary - The Book of Psalms: A Translation with...
A Szentírás kánonjának egyik sarokköve, a Zsoltárok...
A zsoltárok könyve: A Translation with Commentary - The Book of Psalms: A Translation with Commentary
A bibliai elbeszélés művészete - The Art of Biblical Narrative
Közel három évtizeddel ezelőtti első megjelenése óta A bibliai elbeszélés művészete radikálisan...
A bibliai elbeszélés művészete - The Art of Biblical Narrative
A bibliai költészet művészete - The Art of Biblical Poetry
Három évtizeddel ezelőtt a neves irodalomtudós, Robert Alter radikálisan kitágította a bibliatudomány...
A bibliai költészet művészete - The Art of Biblical Poetry
Erős, mint a halál a szeretet: Az Énekek éneke, Ruth, Eszter, Jónás és Dániel, fordítás és kommentár...
Az Énekek éneke. Ruth. Eszter. Jónás és Dániel...
Erős, mint a halál a szeretet: Az Énekek éneke, Ruth, Eszter, Jónás és Dániel, fordítás és kommentár - Strong as Death Is Love: The Song of Songs, Ruth, Esther, Jonah, and Daniel, a Translation with Commentary
Erős, mint a halál a szeretet: Az énekek éneke, Ruth, Eszter, Jónás és Dániel, fordítás és kommentár...
Az Énekek éneke. Ruth. Eszter. Jónás és Dániel...
Erős, mint a halál a szeretet: Az énekek éneke, Ruth, Eszter, Jónás és Dániel, fordítás és kommentár - Strong as Death Is Love: The Song of Songs, Ruth, Esther, Jonah, and Daniel, a Translation with Commentary
A bölcsesség könyvei: Jób, Példabeszédek és Prédikátor: Fordítás és kommentár - The Wisdom Books:...
Robert Alter merész, új fordításában a...
A bölcsesség könyvei: Jób, Példabeszédek és Prédikátor: Fordítás és kommentár - The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary
A bibliafordítás művészete - The Art of Bible Translation
A National Jewish Book Award for Lifetime Achievement (Nemzeti Zsidó Könyvdíj) kitüntetettjének...
A bibliafordítás művészete - The Art of Bible Translation
Nabokov és a való világ: Az elismerés és a védekezés között - Nabokov and the Real World: Between...
A díjnyertes irodalomtudós, Robert Alter mesteri...
Nabokov és a való világ: Az elismerés és a védekezés között - Nabokov and the Real World: Between Appreciation and Defense
A bibliafordítás művészete - The Art of Bible Translation
A National Jewish Book Award for Lifetime Achievement (Nemzeti Zsidó Könyvdíj) kitüntetettjének...
A bibliafordítás művészete - The Art of Bible Translation
Szükséges angyalok - Necessary Angels
Robert Alter négy elegáns fejezetben magyarázza el azt a prizmaszerű ragyogást, amelyet három modern mester társulása hoz létre: Franz...
Szükséges angyalok - Necessary Angels
Az olvasás örömei egy ideológiai korban - Pleasures of Reading in an Ideological Age
Az egyik legkiválóbb irodalomtudóstól itt egy tanult és szellemes...
Az olvasás örömei egy ideológiai korban - Pleasures of Reading in an Ideological Age
Vaskarika: Amerikai próza és a King James Biblia - Pen of Iron: American Prose and the King James...
Hogyan befolyásolta a King James Biblia az...
Vaskarika: Amerikai próza és a King James Biblia - Pen of Iron: American Prose and the King James Bible
Genesis: Fordítás és kommentár - Genesis: Translation and Commentary
A Teremtés az ég és a föld és minden élet teremtésével kezdődik, és egy múmia - Józsefé -...
Genesis: Fordítás és kommentár - Genesis: Translation and Commentary
Modern héber irodalom - Modern Hebrew Literature
A héber próza panorámája angol fordításban, amely széles közönség számára teszi elérhetővé ezeket a mesteri műveket...
Modern héber irodalom - Modern Hebrew Literature
Képzelt városok - Imagined Cities
A Képzelt városok című könyvében Robert Alter nyomon követi az irodalmi fejlődés ívét, amelyet a városi központok rohamos növekedése váltott ki a...
Képzelt városok - Imagined Cities
A Dávid-történet: Sámuel 1. és 2. könyvének fordítása és kommentárja - The David Story: A...
A mesteri új fordításáért és értő kommentárjaiért...
A Dávid-történet: Sámuel 1. és 2. könyvének fordítása és kommentárja - The David Story: A Translation with Commentary of 1 and 2 Samuel
Ámosz Oz: író, aktivista, ikon - Amos Oz: Writer, Activist, Icon
A díjnyertes izraeli író és aktivista Amos Oz (1939-2018) életét és munkásságát bemutató bensőséges...
Ámosz Oz: író, aktivista, ikon - Amos Oz: Writer, Activist, Icon
Kánon és kreativitás: A modern írás és a Szentírás tekintélye - Canon and Creativity: Modern Writing...
Ebben a tanulságos könyvben az egyik...
Kánon és kreativitás: A modern írás és a Szentírás tekintélye - Canon and Creativity: Modern Writing and the Authority of Scripture

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)