Értékelés:
Robert Alter Genezis fordításáról és kommentárjáról a felhasználói vélemények nagyrészt pozitívak, kiemelve az irodalmi megközelítést, az éleslátó kommentárokat és az egyedi fordítási stílust. Sok olvasó úgy találta, hogy a mű tanulságos és értékes forrás a Teremtés könyvének, mint hitbeli szövegnek és mint irodalmi műnek a megértéséhez. Vannak azonban kritikák is, amelyek a bonyolultságára, a nyomdai problémákra, a kieső sapkákra és a kommentár vélt hiányosságaira vonatkoznak.
Előnyök:⬤ Alters fordítását dicsérik irodalmi megközelítése miatt, amely a Teremtés könyvét magával ragadóbbá és elgondolkodtatóbbá teszi.
⬤ A kommentár mély betekintést nyújt az elbeszélői technikákba és a történelmi kontextusba.
⬤ Sok olvasó értékeli azt a tisztaságot, amellyel Alter az eredeti héber nyelv szépségét közvetíti.
⬤ A terjedelmes lábjegyzeteket értékesnek tartják a szöveg megértéséhez.
⬤ Nagyszerű forrásnak tartják mind a tudományos tanulmányozáshoz, mind a személyes hitfeltáráshoz.
⬤ Néhány olvasó túlságosan bonyolultnak és nehezen érthetőnek találja a szöveget előzetes tudás vagy segítség nélkül.
⬤ A paperback kiadásban zavaró, a szöveget elfedő betűket találunk.
⬤ A kommentárral kapcsolatos kritikák rámutatnak a kulcsfontosságú teológiai témák és a jelentős narratív elemek kezelésének hiányosságaira.
⬤ Néhány olvasó úgy érzi, hogy a fordításból hiányoznak Alter egyes állításait alátámasztó idézetek, ami szkepticizmust kelt az értelmezéseivel kapcsolatban.
(92 olvasói vélemény alapján)
Genesis: Translation and Commentary
A Teremtés az ég és a föld és minden élet teremtésével kezdődik, és egy múmia - Józsefé - koporsóban fekvő képével végződik. A kettő között a nyugati kultúra számos őstörténete található: Ádám és Éva kiűzése az Édenkertből, Káin Ábel meggyilkolása, Noé és az özönvíz, Szodoma és Gomorra elpusztítása, Ábrahám és Izsák megkötözése, Isten és Ábrahám szövetsége, Izsák megáldása Jákobnak Ézsau helyett, József és testvérei saga.
Robert Alter briliáns fordításában ezek a történetek az apák és a fiúk, a férjek és a feleségek, az idősebb és a fiatalabb testvérek, Isten és választott népe, Izrael népe és szomszédai közötti gyötrelmes kapcsolatok erőteljes elbeszélésévé állnak össze. Alter fordítása tiszteletben tartja az ősi héber nyelv jelentését és irodalmi stratégiáit, és folyékony angol prózában közvetíti azokat.
Egy olyan Teremtés könyvet kapunk vissza, amely a téma és a motívum folytonosságával egy teljesen átgondolt és megvalósított könyv folytonosságát mutatja. Éleslátó, teljes körűen tájékozott kommentárja a könyvet annak minden dimenziójában megvilágítja.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)