Értékelés:
Stephen Mitchell „Gilgames eposzának” Stephen Mitchell által írt változatáról szóló kritikák kiemelik a lebilincselő és közérthető történetvezetést, ami sok olvasó kedvencévé teszi, különösen azok számára, akik még nem ismerik az eposzt. Mitchell bevezetőjét nagyon dicsérik a meglátásai és összefüggései miatt, amelyek fokozzák az olvasó megértését és a szöveg megbecsülését. Ugyanakkor felmerül néhány kritika a fordításban alkalmazott szabadságjogokkal és bizonyos szakaszok kihagyásával kapcsolatban, ami nem biztos, hogy tetszeni fog a puristáknak vagy a tudományos megközelítést keresőknek.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és gyönyörű modern újramondás közérthető nyelven.
⬤ Kiváló bevezetés, amely kontextust és betekintést nyújt.
⬤ Sok olvasó élvezetesnek és könnyen olvashatónak találja.
⬤ Az erős érzelmi témák és a jellemfejlődés jól közvetített.
⬤ Jó a nem szakembereknek, akik csak megérteni és értékelni szeretnék a történetet.
⬤ Nem közvetlen fordítás; korábbi fordításokra támaszkodik, ami nem biztos, hogy kielégíti a puristákat.
⬤ Az eredeti szöveg néhány fontos része, például a XII. tábla, kimaradt.
⬤ Kritika a nyomtatott változatok betűméretével és a szem esetleges megerőltetésével kapcsolatban az e-book formátumban.
⬤ Egyes olvasók a történetet időnként ismétlődőnek vagy lassúnak találják.
(346 olvasói vélemény alapján)
Gilgamesh: A New English Version
A Gilgames a világirodalom egyik remekművének számít, de eddig nem volt olyan változat, amely önmagában is szuperlatívusz irodalmi szövegnek számítana.
A kritikusok és tudósok által elismert Stephen Mitchell változata lehetővé teszi számunkra, hogy ent.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)