Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Broken Columns: Two Roman Epic Fragments: The Achilleid of Publius Papinius Statius and the Rape of Proserpine of Claudius Claudianus
Törött oszlopok Két római epikus töredék: "Claudius Claudianus "Proserpine megerőszakolása" Szerkesztette és fordította David R. Slavitt. David Konstan utószava "Slavitt csalhatatlan érzékkel állított egymás mellé két szellemes és ironikus poszt-ovidiusi felnőtté válási történetet, Statius befejezetlen Akhilleusz-cselekedeteit és Claudius Proserpina megerőszakolása című művét. Azok voltak azok a mitikus idők, amikor a tinédzserek bájosak voltak, és a nemi erőszak konszenzusos (Deidamia esetében) vagy legalábbis (Proserpina esetében) a királynői hatalomhoz vezető út. Ovidius után az epika már nem volt ugyanaz, akár Statius szerelem és háború szentimentális komédiájában, akár Claudius sötét isteni intrikájában, amelyben egy anya szerelmét áldozza fel egy pokoli államcsíny elhárítása érdekében. Slavitt sokoldalú nyelvezete élővé teszi Statius drámájának személyiségeit, és aktualizálja Claudianus öntudatos poétikáját olyan változatokban, amelyek egyszerre szabadok és hűek a költők művészetéhez." - Elaine Fantham, Princeton University "Slavitt igazi szolgálatot tesz azzal, hogy ebben a században először angol versbe ültet két nagy kecsességű és bájos költeményt..... Konstan utószava maga is egy gyöngyszem.... Mindenkit, aki azt hiszi, hogy Statius csak borzalmas eposzokat, Claudius pedig csak unalmas panegyrikusokat írt, arra biztatok, hogy olvassa el ezt a karcsú és lendületes kötetet." - Bryn Mawr Classical Review "David Slavitt úgy tűnik, nemcsak a latin, hanem a hexameterek terén is folyékonyan beszél. Fordítása mintha könnyedén folyna a tollából.
Beszéde és szókincse korszerű és könnyen olvasható.... Ezt a karcsú kötetet tovább gazdagítja David Konstan remek esszéje, amely a kötet mellékletét képezi. Az esszé emlékeztet azokra a bevezetőkre, amelyeket R. C. Jebb írt Szophoklész drámáinak kiadásaihoz - a szöveg mögöttes mítoszának tudományos tárgyalását éleslátó irodalomkritikával átszőve." -- American Book Review A klasszikus irodalom többről szól, mint a klasszikusokról. David Slavitt itt a latin irodalom két elhanyagolt töredékes művének élénk, kecses és szórakoztató fordításával bővíti a kánont. Az első Publius Papinius Statius első századi eposza, az Achilleid, az eposz és az új komédia érzelmeinek és humorának rendkívüli ötvözete, amely talán a legkorábbi irodalmi elképzelés a kamaszkor varázsáról. A mű Achilleus nevelésének történetét meséli el a kentaur Chiron alatt, azt, hogy lánynak öltözik, amikor Lykomédész udvarában, Szkíroszon tartózkodik, szerelmi viszonyát Deidámiával, azt, hogy Odüsszeusz és Diomédész felfedezi, és hogy Trója felé indul. A második mű Claudius Claudianus befejezetlen, IV. századi eposzi változata Proserpine megerőszakolásáról. A két mű együttesen elbűvölő párost alkot. David Konstan utószava azt vizsgálja, hogy milyen hagyományok alapján - és milyen hagyományok ellenében - írta meg Statius és Claudianus e jól ismert történetek változatait. David R.
Slavitt Andoverben és a Yale-en tanult, és több tucat könyvet publikált: eredeti verseket, fordításokat, regényeket, kritikai munkákat és novellákat. Hét évig újságíróként dolgozott a Newsweeknél, és továbbra is szabadúszó riportokat és kritikákat ír. Palmer Bovie-val közösen szerkesztette a Penn Greek Drama sorozatot és a Complete Roman Drama in Translationt. 1997 104 oldal 5 1/2 x 8 1/2 ISBN 978-0-8122-1630-1 Papír $21. 95s 14. 50 Világjogok Klasszikusok, irodalom Rövid példány: Mindenkit, aki azt hiszi, hogy Statius csak borzalmas eposzokat, Claudius pedig csak unalmas panegyrikusokat írt, arra biztatok, hogy olvassa el ezt a karcsú és lendületes kötetet." -- Bryn Mawr Classical Review.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)