Értékelés:
A kritikák frusztrációt fejeznek ki a könyv nyelvével kapcsolatban, több felhasználó nem tudta elolvasni, mivel a könyv nem angolul, hanem idegen nyelven (marathi) íródott. Míg az egyik kritikus értékelte a fordítás minőségét és az írásmódot, az általános vélekedés inkább a csalódottság felé hajlik azok körében, akik angol nyelvű kiadást vártak.
Előnyök:Jól lefordított, gördülékeny és okos nyelvezet, szép írásmód.
Hátrányok:Nem angolul, félreértések a nyelvvel kapcsolatban, az oldalak minősége nem túl jó.
(4 olvasói vélemény alapján)
The Namesake
ÉLETE TELE VOLT BALESETEKKEL; AZ APJA VONATÁNAK BALESETÉVEL KEZDŐDÖTT. EZ A BALESET ADTA NEKI A GOGOL NEVET.
SOHA NEM TUDHATTÁK MEG, HOGY DÉDANYJA MILYEN NEVET VÁLASZTOTT NEKI. A LEVELE ELVESZETT A KOLKATA-CAMBRIDGE-I ÚT SORÁN. EGÉSZ ÉLETÉBEN SZENVEDNIE KELLETT A KÖVETKEZMÉNYEKTŐL.
AMIKOR ELJÖTT A NÉVVÁLASZTÁS IDEJE, APJÁNAK ESZÉBE JUTOTT A BALESET, AMELY A HALÁLÁT OKOZTA VOLNA, DE A KÖNYV MEGMENTETTE ŐT, A GOGOL S BOOK; EZÉRT KAPTA EZT A NEVET. DE ÉPPEN EZ A NÉV ZAKLATTA ŐT SOK ÉVEN ÁT. AMIKOR MÁR ELÉG IDŐS VOLT, MEGVÁLTOZTATTA A NEVÉT, DE A KÖVETKEZMÉNYEK MÉG MINDIG VÉGIGKÍSÉRTÉK, MINDVÉGIG.
SOHA NEM TUDJUK A JÖVŐNKET. MINDEN HIRTELEN TÖRTÉNIK. NEM TUDUNK FELKÉSZÜLNI A TÖRTÉNÉSEKRE.
EZEKNEK A MÚLTBELI ESEMÉNYEKNEK A MÉRLEGÉT VISSZÜK TOVÁBB, ÉS A JÖVŐN KERESZTÜL VEZETJÜK AZ ÉLETÜNKET. AMIKOR MEGPRÓBÁLJUK KIDERÍTENI A MÚLT REJTETT JELENTÉSEIT, AKKOR RÁJÖVÜNK, HOGY AZ ÉLET TELE VAN OLYAN ESEMÉNYEKKEL, AMELYEKNEK EGYÁLTALÁN NEM KELLETT VOLNA MEGTÖRTÉNNIÜK, VAGY OLYAN JELENTÉSSEL BÍRNAK, AMIRŐL SOHA NEM IS TUDUNK.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)