Értékelés:

Walter Kaufmann Nietzsche műveinek fordításait, különösen „A tragédia születése” és „A Wagner-ügy” című műveket, tisztaságuk és pontosságuk miatt nagy elismerés övezi. Az olvasók nagyra értékelik Nietzsche kultúrával és filozófiával kapcsolatos meglátásainak mélységét, valamint az írásaiban tükröződő személyes reflexiókat. Egyes kritikák azonban megemlítik Nietzsche prózájának bonyolult jellegét, a sűrű filozófiai fogalmakat, valamint „A tragédia születése” néhány irreleváns szakaszát. Összességében a könyv a filozófia, a zene és a görög kultúra iránt érdeklődőknek ajánlott.
Előnyök:⬤ Walter Kaufmann rendkívüli és világos fordítása.
⬤ Kiváló bevezetés Nietzsche gondolkodásába, különösen az új olvasók számára.
⬤ Magával ragadó betekintés a görög kultúrába és az apollóni és dionüszoszi erők kölcsönhatásába.
⬤ A „Wagner esete” című kísérő mű fontos összefüggéseket mutat be Nietzsche és Wagner kapcsolatáról.
⬤ A kiváló minőségű nyomtatás és a gyors szállítás több kritikában is szerepel.
⬤ A tragédia születése című rész egyes szakaszait (különösen a 16-25. részt) az olvasók feleslegesnek tartják.
⬤ Nietzsche írásai kihívást jelenthetnek és sűrűek lehetnek, és elmélkedést igényelnek.
⬤ A kiadásból hiányozhat a fejezetek felosztása, ami megnehezítheti a diákok számára a tájékozódást.
⬤ Néhány olvasó aggodalmát fejezi ki Nietzsche gondolatainak filozófiai következményeivel és történelmi következményeivel kapcsolatban.
(93 olvasói vélemény alapján)
The Birth of Tragedy and the Case of Wagner
Az egyik legnagyobb német filozófus két reprezentatív és fontos műve egy kötetben. A tragédia születése (1872) volt Nietzsche első könyve.
Ifjúkori hibáit Nietzsche az 1886-os új kiadáshoz csatolt, briliáns "Önkritikai kísérlet" című művében tárta fel. De a könyv, bármilyen túlzásokba is esett, a tragédiáról valaha írt egyik leglényegesebb kijelentés marad. Felrobbantotta a görög kultúráról a viktoriánus korszakig uralkodó felfogást, és a huszadik században a klasszicisták, egzisztencialisták, pszichoanalitikusok és mások által kidolgozott témákat hangoztatta.
A Wagner-ügy (1888) Nietzsche egyik utolsó könyve volt, és egyben a legszellemesebb. Szemléletében és stílusában szöges ellentétben áll A tragédia születésével.
Mindkét mű túllép látszólagos témáján, és a művészettel és a kultúrával, valamint általában a modern kor problémáival foglalkozik. Mindkét könyv önmagában elégtelen képet ad szerzőjéről, együtt azonban markáns képet adnak Nietzsche gondolkodásáról.
Walter Kaufmann kiváló fordításai kiválóan tükrözik angolul Nietzsche nyelvezetét és stílusának életszerűségét. Kaufmann professzor futó lábjegyzetekkel, Nietzsche levelezésének vonatkozó részleteivel, bibliográfiával és - első ízben bármelyik kiadásban - minden könyvhöz kiterjedt tartalomjegyzékkel is ellátta a köteteket.