Értékelés:
Az Így szólt Zarathustra Nietzsche összetett és sokrétű műve, amely példázatokon keresztül bemutatott filozófiai mélységével kihívás elé állítja az olvasót. Míg egyesek értékelik a szöveg és a Kaufmann-fordítás mély és költői jellegét, mások sűrűnek, zavarosnak és időnként értelmetlennek találják.
Előnyök:⬤ A Walter Kaufmann-fordítást dicsérik érthetőségéért és stilisztikai minőségéért.
⬤ A könyv metaforákban és példázatokban gazdag, mélyebb gondolkodásra és önvizsgálatra ösztönöz.
⬤ Az olvasók úgy találják, hogy a filozófiát egyedülálló módon a történetmesélésen keresztül közelíti meg, ami még inkább magával ragadóvá teszi.
⬤ Sokan úgy tekintenek rá, mint Nietzsche alapvető művére, amely kritizálja a hagyományos erkölcsöt és vallást, miközben az individualizmust és az önteremtést hirdeti.
⬤ A szöveg megértése kihívást jelenthet, tele van metaforákkal, amelyek megfejtése erőfeszítést igényel.
⬤ Néhány olvasó nagy részeit zagyvaságnak vagy érdektelennek írja le, és úgy találja, hogy nehéz átjutni rajta.
⬤ Több fordítást, különösen Thomas Common fordítását kritizálják, mert elveszíti Nietzsche filozófiájának lényegét, és túlságosan biblikus hangvételű.
⬤ A könyvet azok számára, akik nincsenek felkészülve a radikális eszmékre, megközelíthetetlennek vagy nyugtalanítónak érezhetik.
(472 olvasói vélemény alapján)
Thus Spoke Zarathustra
Az Így szólt Zarathustra 1883 és 1885 között őrjöngő rohamokban írt műve Friedrich Nietzsche remekműve. Az európai irodalomtörténet egyik legvitatottabb könyve is - a filozófiai és poétikai modernizmus alapító klasszikusa, amely azt ígérte, hogy "kettétöri az emberiség történetét." Zarathustra - "Aranycsillag" - a monoteizmus legkorábbi irányzatának napimádó prófétája visszatér, hogy egy általa bermenschnek (emberfelettinek) nevezett lény nevében visszavonja és elítélje saját eszméit. Egy furcsán ismerős országot jár be, amelynek szokásait, törvényeit és értékeit a vallás és a kereskedelem jelzálogul kapta. Az ott élő emberek azt hiszik, hogy a civilizáció, a gazdagság, a szabadság és a jó ízlés csúcsán léteznek.
Zarathustra választott küldetése, hogy felvilágosítsa őket arról, hogy ennek éppen az ellenkezője igaz. Dr. Stephen J. Metcalf új, revelatív fordítása az Így szólt Zarathustra a gótikus horror alapjaira vetkőzteti le, és egy sokkal sötétebb könyvet fedez fel, mint azt korábban feltételezték - nem elégszik meg az "Isten halott" üres refrénjével, hanem egyúttal dithürambot énekel a földnek, miközben az emberiség fogalmát kíméletlenül a teológiai alapkőzetig vadássza le. Epikus és neoklasszikus, minimalista és ultramodern.
Néhol agresszív és konfrontatív, máskor gyengéd, lírai, groteszk és komikus - ez a német eredeti hangvételének és hangnemének ma elérhető legközelebbi angol nyelvű reprodukciója.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)